Paroles et traduction David Harley - Nowhere to Nowhere
Nowhere to Nowhere
Из ниоткуда в никуда
Birds
made
homeless
today
Птицы
остались
без
крова,
The
tree
fellers
came
to
take
their
prey
Лесорубы
пришли
забрать
их
добычу.
Diggers
ripping
up
the
earth
Экскаваторы
вспарывают
землю,
Concrete
laid
down
for
what
it's
worth
Бетон
заливают,
но
зачем?
From
nowhere
to
nowhere
Из
ниоткуда
в
никуда.
Green
belt
turned
grey
- why
should
they
care
Зеленый
пояс
стал
серым
- какая
им
разница,
Tainted
money
buys
land
laid
bare
Грязные
деньги
покупают
голую
землю.
Shifting
soil,
uprooting
pines
Сдвигают
землю,
выкорчевывают
сосны,
Laying
down
more
railway
lines
Прокладывают
новые
железнодорожные
пути.
From
nowhere
to
nowhere
Из
ниоткуда
в
никуда.
Villages
and
fields
torn
in
two
Деревни
и
поля
разорваны
надвое,
Holes
in
the
hearts
of
me
and
you
Дыры
в
наших
с
тобой
сердцах.
Earth
and
rubble
shifted
load
by
load
Земля
и
щебень
переброшены,
груз
за
грузом,
Traffic
chaos
on
the
roads
Транспортный
коллапс
на
дорогах.
From
nowhere
to
nowhere
Из
ниоткуда
в
никуда.
Meadows
buried
under
bricks
and
dust
Луга
погребены
под
кирпичами
и
пылью,
Lost
to
the
profiteers
and
money
lust
Потеряны
для
спекулянтов
и
жажды
наживы.
No
more
time
to
have
our
say
Больше
нет
времени
высказываться,
No
time
to
see
what
went
astray
Нет
времени
увидеть,
что
сбилось
с
пути.
From
somewhere
to
nowhere
Откуда-то
в
никуда,
Nowhere
to
nowhere
Из
никуда
в
никуда,
Nowhere
to
nowhere
Из
никуда
в
никуда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alison Pittaway
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.