David Harley - Wrekin (The Marches Line) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Harley - Wrekin (The Marches Line)




Wrekin (The Marches Line)
Wrekin (Линия Маршей)
The Abbey watches my train crawling southward
Аббатство смотрит, как мой поезд ползет на юг,
Thoughts of Cadfael kneeling in his cell
мысли о Кадфаэле, коленопреклонённом в своей келье.
All along the Marches line, myth and history, prose and rhyme
Вдоль всей линии Маршей мифы и история, проза и рифма,
But those are tales I won't be here to tell
но эти истории я уже не расскажу.
The hill is crouching like a cat at play
Холм присел, как играющий кот,
Its beacon flashing red across the plain
его маяк мигает красным по всей равнине.
Once we were all friends around the Wrekin
Когда-то мы все были друзьями вокруг Wrekin,
But some will never pass this way again
но некоторые никогда больше не пройдут этим путём.
Lawley and Caradoc fill my window
Лоули и Карадок заполняют моё окно,
Facing down the Longmynd, lost in rain
глядя на Лонгминд, потерянный в дожде.
But I'm weighed down with the creaks and groans
Но я подавлен скрипами и стонами
Of all the years I've known
всех прожитых мной лет,
And I don't think I'll walk these hills again
и я не думаю, что снова пройду по этим холмам.
The hill is crouching like a cat at play
Холм присел, как играющий кот,
Its beacon flashing red across the plain
его маяк мигает красным по всей равнине.
Once we were all friends around the Wrekin
Когда-то мы все были друзьями вокруг Wrekin,
But some will never pass this way again
но некоторые никогда больше не пройдут этим путём.
Stokesay dreams its humble glories
Стоуксай видит во сне свою скромную славу,
Glories that will never come again
славу, которая уже никогда не вернётся.
Across the Shropshire hills, the rain is blowing still
Над холмами Шропшира всё ещё идёт дождь,
But the Marcher Lords won't ride this way gain
но лорды Маршей больше не проедут по этому пути.
The hill is crouching like a cat at play
Холм присел, как играющий кот,
Its beacon flashing red across the plain
его маяк мигает красным по всей равнине.
Once we were all friends around the Wrekin
Когда-то мы все были друзьями вокруг Wrekin,
But some will never pass this way again
но некоторые никогда больше не пройдут этим путём.
The royal ghosts of Catherine and Arthur
Королевские призраки Екатерины и Артура
May walk the paths of Whitcliffe now and then
могут время от времени гулять по тропинкам Уитклифа.
Housman's ashes grace the Cathedral of the Marches
Прах Хаусмана покоится в Кафедральном соборе Маршей,
He will not walk Ludlow's streets again
он больше не будет ходить по улицам Ладлоу.
The hill is crouching like a cat at play
Холм присел, как играющий кот,
Its beacon flashing red across the plain
его маяк мигает красным по всей равнине.
Once we were all friends around the Wrekin
Когда-то мы все были друзьями вокруг Wrekin,
But some will never pass this way again
но некоторые никогда больше не пройдут этим путём.
And I may never pass this way again
И я могу больше никогда не пройти этим путём.





Writer(s): David Harley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.