Paroles et traduction David Harley - Seesaw
Landscapes
dissolve
into
flashback
Пейзажи
растворяются
в
воспоминаниях,
With
sleep
in
my
eyes
I'm
on
the
run
Я
в
бегах,
сон
всё
ещё
в
моих
глазах.
From
memory's
slo-mo
home
movie
Из
замедленного
домашнего
кино
памяти
To
ride
a
friendly
breeze
blowing
North
Я
лечу
на
ласковом
ветру,
дующем
на
север,
Daubed
with
the
ash
of
friendships
Запятнанный
пеплом
дружбы
And
laughing
all
the
while
И
смеющийся
всё
это
время.
Once
you
came
to
me
Однажды
ты
пришла
ко
мне,
Still
shy
of
the
stranger's
smile
Всё
ещё
стесняясь
улыбки
незнакомца.
Careless
of
time
and
changes
Беззаботные
о
времени
и
переменах,
In
the
catacombs
we
spread
our
tiny
wings
В
катакомбах
мы
расправили
свои
крошечные
крылья.
And
from
here
I
can't
see
И
отсюда
я
не
вижу,
Was
that
the
moon
flying
high
or
was
it
me
То
ли
луна
летела
высоко,
то
ли
это
был
я,
Flying
home
Летящий
домой.
And
if
you'd
never
said
you
loved
me
И
если
бы
ты
никогда
не
говорила,
что
любишь
меня,
We
might
not
have
come
to
harm
Возможно,
мы
бы
не
пострадали.
I
might
have
slept
forever
Возможно,
я
бы
спал
вечно,
Nailed
to
the
cross
of
your
arms
Пригвождённый
к
кресту
твоих
рук.
Now
which
end
of
the
seesaw
is
Susie
Так
на
каком
конце
качелей
Сьюзи?
Where's
that
happy
ending
now
Где
же
теперь
этот
счастливый
конец?
Lost
somewhere
between
the
church
and
the
laundromat
Потерялся
где-то
между
церковью
и
прачечной,
A
bird
with
one
wing
down
Птица
с
одним
крылом,
Flying
home
Летящая
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Harley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.