Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
take
you
hand
in
mine
Ich
nehme
deine
Hand
in
meine
and
journey
back
in
time
Und
reise
zurück
in
der
Zeit
do
you
recall
the
day
Erinnerst
du
dich
an
den
Tag
it
seems
like
yesterday
Es
scheint
wie
gestern
when
love
came
along
Als
die
Liebe
kam
the
little
street
cafe
Das
kleine
Straßencafé
where
we
would
hide
away
Wo
wir
uns
versteckten
just
playin'
our
song
Und
spielten
nur
unser
Lied
we
strolled
along
lover's
lane
Wir
schlenderten
den
Liebespfad
entlang
ignoring
showers
of
rain
Ignorierten
Regenschauer
my
sweet
Madeline
Meine
süße
Madeline
We
didn't
own
a
thing
Wir
besaßen
nichts
but
we
had
everything
Aber
wir
hatten
alles
my
Madeline
Meine
Madeline
down
by
the
riverside
Unten
am
Flussufer
we'd
sit
and
watch
the
tide
Saßen
wir
und
beobachteten
die
Flut
my
Madeline
Meine
Madeline
we
used
to
have
such
fun
Wir
hatten
solchen
Spaß
we
used
to
be
as
one
Wir
waren
wie
eins
we're
still
the
same
Wir
sind
immer
noch
dieselben
just
picture
in
your
mind
Stell
dir
nur
vor
all
those
carefree
times
All
diese
sorglosen
Zeiten
my
sweet
Madeline
Meine
süße
Madeline
I
found
my
first
love
Ich
fand
meine
erste
Liebe
my
first
and
last
love
Meine
erste
und
letzte
Liebe
let's
go
back
and
say
hello
Lass
uns
zurückgehen
und
Hallo
sagen
to
the
memories
of
long
ago
Den
Erinnerungen
von
längst
vergangener
Zeit
together
we'll
wander
Zusammen
werden
wir
wandern
through
old
Avignon
Durch
das
alte
Avignon
The
cafe
still
remains
Das
Café
existiert
noch
although
it's
rearranged
Obwohl
es
umgestaltet
ist
our
table's
still
there
Unser
Tisch
ist
immer
noch
da
the
same
old
atmosphere
Die
gleiche
alte
Atmosphäre
is
that
our
song
I
hear
Ist
das
unser
Lied,
das
ich
höre
love
everywhere
Liebe
überall
you
look
the
same
today
Du
siehst
heute
genauso
aus
as
you
did
yesterday
Wie
gestern
sun
in
your
hair
Sonne
in
deinem
Haar
gonna
walk
through
the
town
Wir
werden
durch
die
Stadt
gehen
take
a
look
around
Uns
umschauen
with
my
sweet
Madeline
Mit
meiner
süßen
Madeline
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernd Dietrich, Charles Vincent Blackwell, Engelbert Simons, Gerd Grabowski-grabo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.