Paroles et traduction David Hasselhoff - Miracle of Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miracle of Love
Чудо любви
All
of
my
life,
I
believed
that
love
was
meant
for
fools
Всю
свою
жизнь
я
верил,
что
любовь
предназначена
для
дураков,
Colder
than
ice,
only
losers
played
Холоднее
льда,
только
неудачники
играют
By
golden
rules
По
золотым
правилам.
Then
you
touched
me
and
you
changed
my
life
around
Потом
ты
коснулась
меня
и
изменила
мою
жизнь,
You
have
brought
me
back
from
lost
to
found
Ты
вернула
меня
с
потерянного
и
найденного,
You
turned
me
inside
out
and
upside
down...
Ты
перевернула
меня
наизнанку
и
с
ног
на
голову...
Must
be
a
miracle...
Должно
быть,
это
чудо...
Must
be
a
miracle
of
love...
Должно
быть,
это
чудо
любви...
I
gave
up
hope
Я
потерял
надежду,
Love
was
something
I
would
never
see
Любовь
была
тем,
чего
я
никогда
не
увижу,
End
of
my
rope
Конец
моей
веревке,
Hanging
by
a
thread,
you
rescued
me
Вися
на
волоске,
ты
спасла
меня.
I
can't
tell
you
how
you
Я
не
могу
передать
словами,
как
ты
You
make
me
feel
Заставляешь
меня
чувствовать.
You
took
my
foolish
dreams
and
made
them
real
Ты
взяла
мои
глупые
мечты
и
сделала
их
реальностью,
You
brought
tenderness
to
a
heart
Ты
принесла
нежность
в
сердце
A
heart
of
steel...
Сердце
из
стали...
Must
be
a
miracle...
Должно
быть,
это
чудо...
Must
be
a
miracle
of
love...
Должно
быть,
это
чудо
любви...
It's
impossible
to
believe
Невозможно
поверить,
Someone
like
you
could
care
for
me
Что
кто-то
вроде
тебя
может
заботиться
обо
мне.
I
can't
conceive
a
stranger
thing
Не
могу
представить
ничего
более
странного.
Must
be
a
miracle...
and
the
miracle
is
you...
Должно
быть,
это
чудо...
и
чудо
- это
ты...
God
only
knows
Одному
Богу
известно,
Where
I
would
be
now
if
not
for
you
Где
бы
я
был
сейчас,
если
бы
не
ты.
And
I
suppose
И
я
полагаю,
Sometimes
happy
endings
do
come
true
Иногда
счастливые
концы
случаются.
Like
an
angel
you
were
Словно
ангел
ты
была
I
guess
some
things
are
just
Думаю,
некоторые
вещи
просто
Meant
to
me
Предназначены
мне.
I
can't
explain
it,
so
it's
my
philosophy
Я
не
могу
этого
объяснить,
такова
моя
философия.
Must
be
a
miracle
Должно
быть,
это
чудо,
And
the
miracle
is
you...
И
чудо
- это
ты...
Do
you
believe?,
yes
I
believe...
Ты
веришь?
Да,
я
верю...
In
the
miracle
of
love...
В
чудо
любви...
It's
wondrous,
marvellous...
Это
чудесно,
изумительно...
Just
for
us...
Только
для
нас...
The
miracle
of
love...
Чудо
любви...
Yes
I
believe
Да,
я
верю.
What
a
miracle...
Какое
чудо...
Such
a
miracle...
Настоящее
чудо...
And
the
miracle
is
you
И
чудо
- это
ты,
It's
impossible
to
believe
Невозможно
поверить,
Someone
like
you
could
care
for
me
Что
кто-то
вроде
тебя
может
заботиться
обо
мне.
Such
a
miracle
Настоящее
чудо,
What
a
miracle,
Какое
чудо,
And
the
miracle
is
you
И
чудо
- это
ты,
Yes
I
believe...
Да,
я
верю...
That
the
miracle
is
you...
Что
чудо
- это
ты...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rene Moore, Bruce Swedien, Bruce Fisher, James Butler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.