David Hobson - I Can't Make You Love Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Hobson - I Can't Make You Love Me




Turn down the lights, turn down the bed
Выключи свет, убери постель.
Turn down these voices inside my head
Заглуши эти голоса в моей голове.
Lay down with me, tell me no lies
Ляг со мной, не лги мне.
Just hold me close, don't patronize - don't patronize me
Просто обними меня крепче, не надо снисходительно, не надо снисходительно.
Cause I can't make you love me if you don't
Потому что я не могу заставить тебя полюбить меня если ты этого не сделаешь
You can't make your heart feel something it won't
Ты не можешь заставить свое сердце чувствовать то, чего оно не чувствует.
Here in the dark, in these lonely hours
Здесь, в темноте, в эти одинокие часы.
I will lay down my heart and I'll feel the power
Я отдам свое сердце и почувствую силу.
But you won't, no you won't
Но ты этого не сделаешь, нет, не сделаешь.
'Cause I can't make you love me, if you don't
Потому что я не смогу заставить тебя полюбить меня, если ты этого не сделаешь.
I'll close my eyes, then I won't see
Я закрою глаза, а потом ничего не увижу.
The love you don't feel when you're holding me
Любовь, которую ты не чувствуешь, когда обнимаешь меня.
Morning will come and I'll do what's right
Наступит утро, и я сделаю то, что нужно.
Just give me till then to give up this fight
Просто дай мне время отказаться от этой борьбы.
And I will give up this fight
И я откажусь от этой борьбы.
Cause I can't make you love me if you don't
Потому что я не могу заставить тебя полюбить меня если ты этого не сделаешь
You can't make your heart feel something it won't
Ты не можешь заставить свое сердце чувствовать то, чего оно не чувствует.
Here in the dark, in these lonely hours
Здесь, в темноте, в эти одинокие часы.
I will lay down my heart and I'll feel the power
Я отдам свое сердце и почувствую силу.
But you won't, no you won't
Но ты этого не сделаешь, нет, не сделаешь.
'Cause I can't make you love me, if you don't
Потому что я не смогу заставить тебя полюбить меня, если ты этого не сделаешь.





Writer(s): Reid Michael Barry, Reid Mike


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.