Paroles et traduction David Hodges - I See the World
I See the World
Я вижу мир таким, какой он есть
Every
story
has
an
end
and
ours
is
just
the
same
У
каждой
истории
есть
конец,
и
наша
ничем
не
отличается.
We
can't
run
away
Мы
не
можем
бежать
от
этого.
Where's
the
glory
in
holding
onto
something
we
can't
save
Какой
смысл
держаться
за
то,
что
мы
не
сможем
сохранить?
There's
a
distance
between
the
things
you
say
and
what
you
do
Между
твоими
словами
и
твоими
поступками
– пропасть.
Let's
just
tell
the
truth
Давай
просто
скажем
правду.
The
resistance
pretending
that
our
love
is
bullet
proof
Сопротивление,
притворство,
будто
наша
любовь
– бронежилет…
When
it's
over,
say
it's
over
Когда
всё
кончено,
нужно
просто
признать
это.
You
pull
me
in
to
shut
me
out
Ты
притягиваешь
меня,
чтобы
оттолкнуть.
That's
no
way
to
say
you
need
me
Так
ты
показываешь,
что
нуждаешься
во
мне?
You
lift
me
up
and
let
me
down
Ты
возносишь
меня
до
небес,
а
потом
бросаешь
вниз.
Apologize
and
say
you
love
me
Извиняешься
и
говоришь,
что
любишь
меня.
Need
more
than
three
words
to
take
us
backward
Нужно
больше,
чем
три
слова,
чтобы
вернуть
нас
назад.
It's
all
most
like
I'm
trying
to
find
another
way
to
say
it's
over
Как
будто
я
пытаюсь
найти
другой
способ
сказать,
что
всё
кончено.
Say
that
it's
over
Сказать,
что
между
нами
всё
кончено.
You
remember
mystery
and
how
it
used
to
be
Ты
помнишь
ту
таинственность,
что
была
между
нами?
Is
that
just
me?
Может,
это
только
у
меня?
The
feeling
lingers
but
never
long
enough
to
make
me
believe
Это
чувство
не
покидает
меня,
но
его
недостаточно,
чтобы
поверить…
That
it's
not
over
Что
это
ещё
не
конец.
It's
really
over
На
самом
деле,
всё
кончено.
You
pull
me
in
to
shut
me
out
Ты
притягиваешь
меня,
чтобы
оттолкнуть.
That's
no
way
to
say
you
need
me
Так
ты
показываешь,
что
нуждаешься
во
мне?
You
lift
me
up
and
let
me
down
Ты
возносишь
меня
до
небес,
а
потом
бросаешь
вниз.
Apologize
and
say
you
love
me
Извиняешься
и
говоришь,
что
любишь
меня.
Need
more
than
three
words
to
take
us
backward
Нужно
больше,
чем
три
слова,
чтобы
вернуть
нас
назад.
It's
all
most
like
I'm
trying
to
find
another
way
to
say
it's
over
Как
будто
я
пытаюсь
найти
другой
способ
сказать,
что
всё
кончено.
Say
that
it's
over
Сказать,
что
между
нами
всё
кончено.
Tonight
we'll
see
the
last
of
us,
the
final
scene
Сегодня
мы
увидим
последний
акт
нашей
пьесы,
финальную
сцену.
You
pull
me
in
to
shut
me
out
Ты
притягиваешь
меня,
чтобы
оттолкнуть.
But
that's
no
way
to
say
you
need
me
Но
так
ты
показываешь,
что
нуждаешься
во
мне?
You
lift
me
up
and
let
me
down
Ты
возносишь
меня
до
небес,
а
потом
бросаешь
вниз.
Apologize
and
say
you
love
me
Извиняешься
и
говоришь,
что
любишь
меня.
Need
more
than
three
words
to
take
us
backward
Нужно
больше,
чем
три
слова,
чтобы
вернуть
нас
назад.
It's
all
most
like
i'm
trying
to
find
another
way
to
say
it's
over
Как
будто
я
пытаюсь
найти
другой
способ
сказать,
что
всё
кончено.
Say
that
it's
over
Сказать,
что
между
нами
всё
кончено.
Say
it's
over
Сказать,
что
всё
кончено.
Say
that
it's
over
Сказать,
что
между
нами
всё
кончено.
Every
story
has
an
end
and
ours
is
just
the
same
У
каждой
истории
есть
конец,
и
наша
ничем
не
отличается.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Hodges, Jacob Newton, Steven Solomon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.