David Hodges - Icarus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Hodges - Icarus




Icarus
Икар
The scars of a dream
Шрамы моей мечты
Take me back to where you leave
Вернут меня туда, где ты уйдешь,
Where these waxen feathers
Где эти восковые перья
Can't hold me together
Не смогут меня удержать.
But somehow you stay clean
Но ты почему-то останешься чиста.
If asked when we began
Если бы меня спросили, когда все началось,
If I knew how the world would spin
Если бы я знал, как повернется мир,
I would never discover
Я бы никогда не узнал,
What life would uncover
Что откроет мне жизнь,
Until the story's end
Пока история не подойдет к концу.
So take your time
Так что не торопись,
Take your lies
Забирай свою ложь
And hold them closely
И держи ее поближе.
The truth will find
Правда найдет
Its way tonight
Свой путь сегодня,
Though you never would believe it
Хотя ты никогда в это не поверишь.
Tear me away from everything we've done
Оторви меня от всего, что мы сделали.
I guess that my wings have taken me too close to your sun
Думаю, мои крылья поднесли меня слишком близко к твоему солнцу.
Twist every word to make them what you need
Искажай каждое слово, чтобы сделать их тем, что тебе нужно.
But if you must walk alone
Но если тебе суждено идти одной,
Don't come running back to me
Не возвращайся ко мне,
(Back to me.)
(Ко мне.)
A star burning bright
Звезда, горящая ярко,
And with the world I watched you shine
И вместе с миром я наблюдал, как ты сияешь,
Taking what was gathered
Забирая то, что было собрано.
You distorted and shattered
Ты исказила и разбила,
Turning beauty into lies
Превращая красоту в ложь.
Some may say
Некоторые могут сказать,
What's gone today
Что ушло сегодня,
Returns tomorrow
Вернется завтра.
But I believe
Но я считаю,
We'll never see
Мы никогда не увидим,
All that we were really made for
Тем, для чего мы были действительно созданы.
Tear me away from everything we've done
Оторви меня от всего, что мы сделали.
I guess that my wings have taken me too close to your sun
Думаю, мои крылья поднесли меня слишком близко к твоему солнцу.
Twist every word to make them what you need
Искажай каждое слово, чтобы сделать их тем, что тебе нужно.
But if you must walk alone
Но если тебе суждено идти одной,
Don't come running back to me
Не возвращайся ко мне,
(Back to me.)
(Ко мне.)
Yeah, yeah
Да, да.
Yeah
Да.
(Back to me.)
(Ко мне.)





Writer(s): David Hodges


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.