David Hodges - Icarus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Hodges - Icarus




The scars of a dream
Шрамы мечты
Take me back to where you leave
Забери меня туда, где ты меня оставил.
Where these waxen feathers
Где эти восковые перья
Can't hold me together
Ты не можешь держать меня в руках.
But somehow you stay clean
Но каким-то образом ты остаешься чистым.
If asked when we began
Если бы спросили когда мы начали
If I knew how the world would spin
Если бы я знал, как будет вращаться мир ...
I would never discover
Я никогда не узнаю.
What life would uncover
Что открыла бы жизнь?
Until the story's end
До конца истории.
So take your time
Так что не торопись.
Take your lies
Забери свою ложь.
And hold them closely
И держи их крепче.
The truth will find
Истину найдут.
It's way tonight
Это путь Сегодня вечером
Though you never would believe it
Хотя ты никогда в это не поверишь.
Tear me away from everything we've done
Оторви меня от всего, что мы сделали.
I guess that my wings have taken me too close
Наверное, мои крылья поднесли меня слишком близко.
To your sun
К твоему солнцу
Twist every word to make them what you need
Искажай каждое слово, чтобы сделать их такими, какие тебе нужны.
But if you must walk alone
Но если ты должен идти один ...
Don't come running back to me
Не возвращайся ко мне.
A star burning bright
Звезда ярко горит.
And with the world I watched you shine
И вместе с миром я наблюдал, как ты сияешь.
Taking what was gathered
Забирая то, что было собрано.
You distorted and shattered
Ты исказился и разбился вдребезги.
Turning beauty into lies
Превращение красоты во ложь
Some may say
Кто-то может сказать:
What's gone today
Что сегодня пропало
Returns tomorrow
Вернется завтра.
But I believe
Но я верю ...
That we'll never see
Этого мы никогда не увидим.
All that we were really made for
Все, для чего мы действительно были созданы.
Tear me away from everything we've done
Оторви меня от всего, что мы сделали.
I guess that my wings have taken me too close
Наверное, мои крылья поднесли меня слишком близко.
To your sun
К твоему солнцу
Twist every word to make them what you need
Искажай каждое слово, чтобы они стали тем, что тебе нужно.
But if you must walk alone
Но если ты должен идти один ...
Don't come running back to me
Не возвращайся ко мне.





Writer(s): David Hodges


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.