David Hodges - Icarus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Hodges - Icarus




Icarus
Икар
The scars of a dream
Шрамы мечты
Take me back to where you leave
Возвращают меня туда, где ты исчезаешь,
Where these waxen feathers
Где эти восковые крылья
Can't hold me together
Не могут удержать меня,
But somehow you stay clean
Но ты почему-то остаешься чиста.
If asked when we began
Если бы меня спросили, когда все началось,
If I knew how the world would spin
Если бы я знал, как повернется мир,
I would never discover
Я бы никогда не открыл,
What life would uncover
Что откроет жизнь,
Until the story's end
До самого конца истории.
So take your time
Поэтому не торопись,
Take your lies
Забирай свою ложь
And hold them closely
И держи ее поближе.
The truth will find
Правда найдет
It's way tonight
Свой путь сегодня,
Though you never would believe it
Хотя ты никогда в это не поверишь.
Tear me away from everything we've done
Оторви меня от всего, что мы сделали.
I guess that my wings have taken me too close
Наверное, мои крылья поднесли меня слишком близко
To your sun
К твоему солнцу.
Twist every word to make them what you need
Перекручивай каждое слово, чтобы сделать их такими, какими тебе нужно,
But if you must walk alone
Но если тебе суждено идти одной,
Don't come running back to me
Не возвращайся ко мне.
A star burning bright
Звезда, горящая ярко,
And with the world I watched you shine
И вместе с миром я смотрел, как ты сияешь,
Taking what was gathered
Забирая то, что было собрано.
You distorted and shattered
Ты исказила и разбила,
Turning beauty into lies
Превращая красоту в ложь.
Some may say
Некоторые могут сказать,
What's gone today
Что ушло сегодня,
Returns tomorrow
Вернется завтра,
But I believe
Но я верю,
That we'll never see
Что мы никогда не увидим
All that we were really made for
Того, для чего мы были действительно созданы.
Tear me away from everything we've done
Оторви меня от всего, что мы сделали.
I guess that my wings have taken me too close
Наверное, мои крылья поднесли меня слишком близко
To your sun
К твоему солнцу.
Twist every word to make them what you need
Перекручивай каждое слово, чтобы сделать их такими, какими тебе нужно,
But if you must walk alone
Но если тебе суждено идти одной,
Don't come running back to me
Не возвращайся ко мне.





Writer(s): David Hodges


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.