David Hodges - Never Thought to Look - traduction des paroles en allemand

Never Thought to Look - David Hodgestraduction en allemand




Never Thought to Look
Hätte nie gedacht zu suchen
Open house was on a Sunday
Tag der offenen Tür war an einem Sonntag
It's getting harder to pretend
Es wird immer schwieriger, sich zu verstellen
People pushing through the door
Leute drängen durch die Tür
Wearing clothes they can't afford I always said
Tragen Kleidung, die sie sich nicht leisten können, ich sagte immer
I'd never be like one of them
Ich würde nie wie einer von ihnen sein
Between the younger years of restless
Zwischen den jüngeren Jahren der Rastlosigkeit
And the settled here and now
Und dem sesshaften Hier und Jetzt
All these questions that O ask
All diese Fragen, die ich stelle
Now that I am looking back I see that
Jetzt, wo ich zurückblicke, sehe ich
What I had was what I found
Was ich hatte, war, was ich fand
Why did I wish for a better life
Warum wünschte ich mir ein besseres Leben, meine Liebe?
After everything that I tried
Nach allem, was ich versucht habe
I couldn't see it
Ich konnte es nicht sehen
But if I only understood
Aber wenn ich es nur verstanden hätte
It's the only place
Es ist der einzige Ort
I never thought to look
An den ich nie gedacht hätte zu suchen
Somehow I never even noticed
Irgendwie habe ich es nie bemerkt
All the beauty in between
All die Schönheit dazwischen
A simple word, a quiet house
Ein einfaches Wort, ein stilles Haus
A kiss before we fall asleep here on the couch
Ein Kuss, bevor wir hier auf dem Sofa einschlafen
All I have is all I need
Alles, was ich habe, ist alles, was ich brauche
So why did I wish for a better life
Also, warum wünschte ich mir ein besseres Leben, meine Liebe?
After everything that I tried
Nach allem, was ich versucht habe
I couldn't see it
Ich konnte es nicht sehen
But if I only understood
Aber wenn ich es nur verstanden hätte
It's the only place
Es ist der einzige Ort
I never thought to look
An den ich nie gedacht hätte zu suchen
Thought to look
Gedacht zu suchen
Between the younger years of restless
Zwischen den jüngeren Jahren der Rastlosigkeit
And the settled here and now
Und dem sesshaften Hier und Jetzt
Why did I doubt
Warum habe ich gezweifelt
Why did I wish for a better life
Warum wünschte ich mir ein besseres Leben, meine Liebe?
After everything that I tried
Nach allem, was ich versucht habe
I couldn't see it
Ich konnte es nicht sehen
But if I only understood
Aber wenn ich es nur verstanden hätte
It's the only place
Es ist der einzige Ort
I never thought to look
An den ich nie gedacht hätte zu suchen





Writer(s): Jeremy Bose


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.