Paroles et traduction David Hodges - Turn Off the Light
Turn Off the Light
Выключи свет
Staring
into
space
Смотрю
в
пустоту,
On
the
verge
of
tears
На
грани
слёз.
You
are
on
the
other
side
of
the
room
Ты
на
другом
конце
комнаты.
We
both
feel
out
of
place
Мы
оба
чувствуем
себя
не
в
своей
тарелке,
But
we're
gonna
stay
right
here
Но
мы
останемся
здесь.
I
wish
we
could
rewind
Как
бы
я
хотел
отмотать
всё
назад,
But
we
can't
go
back
in
time
Но
мы
не
можем
вернуться
в
прошлое.
I'm
just
too
tired
to
fight
Я
слишком
устал,
чтобы
ссориться.
Can
we
let
this
go
tonight
Давай
просто
забудем
об
этом
сегодня?
For
now
let's
let
our
two
wrongs
be
all
right
Давай
позволим
нашим
ошибкам
быть
правильными,
Just
turn
off
the
light
Просто
выключи
свет.
It
started
out
so
small
Всё
началось
с
мелочи,
But
somehow
spun
out
of
control
Но
каким-то
образом
вышло
из-под
контроля.
Another
mystery
of
misunderstood
Ещё
одна
загадка
недопонимания.
I
know
we
are
both
at
fault
Я
знаю,
мы
оба
виноваты,
It
doesn't
need
to
be
retold
Не
нужно
повторять
это
снова.
I
wish
we
could
erase
Если
бы
мы
только
могли
стереть
What
we
never
meant
to
say
То,
что
мы
не
хотели
говорить.
I'm
just
too
tired
to
fight
Я
слишком
устал,
чтобы
ссориться.
Can
we
let
this
go
tonight
Давай
просто
забудем
об
этом
сегодня?
For
now
let's
let
our
two
wrongs
be
all
right
Давай
позволим
нашим
ошибкам
быть
правильными,
Just
turn
off
the
light
Просто
выключи
свет.
Just
too
tired
to
fight
Слишком
устал
ссориться.
I'm
just
too
tired
to
fight
Я
слишком
устал,
чтобы
ссориться.
Can
we
let
this
go
tonight
Давай
просто
забудем
об
этом
сегодня?
For
now
let's
let
our
two
wrongs
be
all
right
Давай
позволим
нашим
ошибкам
быть
правильными,
Just
turn
off
the
light
Просто
выключи
свет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard N. Marx, David Hodges, Solomon, Steven
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.