David Hodges - Turn Off the Light - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Hodges - Turn Off the Light




Turn Off the Light
Выключи свет
Staring into space
Смотрю в пустоту,
On the verge of tears
На грани слёз.
You are on the other side of the room
Ты на другом конце комнаты.
We both feel out of place
Мы оба чувствуем себя не в своей тарелке,
But we're gonna stay right here
Но мы останемся здесь.
I wish we could rewind
Как бы я хотел отмотать всё назад,
But we can't go back in time
Но мы не можем вернуться в прошлое.
I'm just too tired to fight
Я слишком устал, чтобы ссориться.
Can we let this go tonight
Давай просто забудем об этом сегодня?
For now let's let our two wrongs be all right
Давай позволим нашим ошибкам быть правильными,
Just turn off the light
Просто выключи свет.
Oh
О
It started out so small
Всё началось с мелочи,
But somehow spun out of control
Но каким-то образом вышло из-под контроля.
Another mystery of misunderstood
Ещё одна загадка недопонимания.
I know we are both at fault
Я знаю, мы оба виноваты,
It doesn't need to be retold
Не нужно повторять это снова.
I wish we could erase
Если бы мы только могли стереть
What we never meant to say
То, что мы не хотели говорить.
I'm just too tired to fight
Я слишком устал, чтобы ссориться.
Can we let this go tonight
Давай просто забудем об этом сегодня?
For now let's let our two wrongs be all right
Давай позволим нашим ошибкам быть правильными,
Just turn off the light
Просто выключи свет.
Just too tired to fight
Слишком устал ссориться.
I'm just too tired to fight
Я слишком устал, чтобы ссориться.
Can we let this go tonight
Давай просто забудем об этом сегодня?
For now let's let our two wrongs be all right
Давай позволим нашим ошибкам быть правильными,
Just turn off the light
Просто выключи свет.





Writer(s): Richard N. Marx, David Hodges, Solomon, Steven


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.