David Jalbert - CPE - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Jalbert - CPE




CPE
Детский сад
Brosse tes dents, déjeune à course, y faut que maman aille travailler
Чисти зубы, завтракай скорее, маме нужно идти на работу.
Trois quatre biberons dans l'sac à couches
Три-четыре бутылочки в сумке для подгузников,
Un soulier gauche dans l'mauvais pied
левый ботинок не на ту ногу.
C'était l'premier à tous les matins à se présenter à garderie
Каждое утро он был первым, кто приходил в детский сад,
Une collation dans les mains du lundi au vendredi
с завтраком в руках с понедельника по пятницу.
Le petit voisin jouait à marelle, au hockey derrière chez nous
Маленький сосед играл в классики, в хоккей за нашим домом.
Entre la maison la maternelle avec sa clef autour du cou
Между домом и детским садом, с ключом на шее.
Pas surprenant que déjà dans le ventre l'enfant se sentait garoché
Неудивительно, что уже в животе ребенок чувствовал себя заброшенным.
On l'a foutu sur une liste d'attente avant de lui voir l'bout du nez
Его поставили в очередь еще до того, как он появился на свет.
Oh oh wo wo wo
О-о-о, во-во-во,
Un autre CPE ouvre ses portes
Еще один детский сад открывает свои двери.
Le problème c'est qu'on s'étonne de voir qu'le flo c'pas un bibelot
Проблема в том, что мы удивляемся, видя, что малыш не безделушка,
Que tôt ou tard y d'vient gazé de rester parké devant Pinocchio
что рано или поздно ему надоест сидеть перед телевизором.
Si anciennement le p'tit trésor était perçu comme un cadeau
Если раньше маленькое сокровище воспринималось как подарок,
C'est devenu un peu trop d'efforts de lui faire faire ses travaux
то теперь стало слишком много усилий, чтобы заставить его делать уроки.
Un dit tout serait plus simple si y savait quand s'arrêter
Говорят, все было бы проще, если бы он знал, когда остановиться.
C'est encore la vieille crainte que l'enfant soit trop gâté
Это все тот же старый страх, что ребенка слишком балуют.
Comment veux-tu qu'il l'devienne, non y'a pas de saint danger
Да как же он станет избалованным? Нет никакой опасности,
Quand y voit ses parents s'plaindre pour la garde partagée
когда он видит, как его родители ссорятся из-за совместной опеки.
Oh oh wo wo wo
О-о-о, во-во-во,
Un autre CPE ouvre ses portes
Еще один детский сад открывает свои двери.
Oh oh
О-о-о,
C'est le travail qui l'emporte un autre CPE ouvre ses portes ouvre ses portes
Это работа побеждает, еще один детский сад открывает свои двери, открывает свои двери,
Ouvre ses portes
открывает свои двери.
À l'école c'est pas yâble mieux les profs pensent plus rien qu'à foxer
В школе не лучше, учителя только и думают, как бы увильнуть,
Y'ont coupé la tâche en deux supprimant les activités
они сократили задание вдвое, убрав внеклассные занятия.
Les trois quarts ont l'air de boeuf l'humeur noyée dans le café
Три четверти выглядят как быки, утопившие настроение в кофе,
Apparemment que t'es chanceux quand t'en pogne un qui aime enseigner
видимо, тебе повезло, если ты наткнулся на того, кто любит учить.
Oh oh wo wo wo
О-о-о, во-во-во,
Un autre CPE ouvre ses portes
Еще один детский сад открывает свои двери.
Oh oh wo wo wo
О-о-о, во-во-во,
Un autre CPE ouvre ses portes et c'est portes ouvertes
Еще один детский сад открывает свои двери, и это день открытых дверей.





Writer(s): David Jalbert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.