Paroles et traduction David Jalbert - Des crampes dans les orteils
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Des crampes dans les orteils
Toe Cramps
J'me
dis
souvent
apprends
à
fermer
ta
gueule
I
often
tell
myself
to
learn
to
shut
my
mouth
Des
gars
brillants
j'n'ai
vu
plusieurs
finir
seuls
I've
seen
several
brilliant
guys
end
up
alone
Et
puis
pourtant
malgré
une
dizaine
de
filles
And
yet,
despite
a
dozen
girls
Mon
caractère
un
peu
bouillant
est
venu
à
bout
des
plus
gentilles
My
somewhat
fiery
temper
has
gotten
the
best
of
the
nicest
ones
Intransigeant
j'ai
fait
ma
part
de
compromis
Intransigent,
I've
made
my
share
of
compromises
Mais
celle
que
j'aimais
vraiment
m'a
brisé
le
cœur
et
s'est
enfuie
But
the
one
I
really
loved
broke
my
heart
and
ran
away
Évidemment
auparavant
j'
la
traitais
aux
p'tits
soins
Obviously,
I
used
to
treat
her
with
great
care
À
force
de
diluer
mon
vin
l'amour
gouttait
pu
rien
By
diluting
my
wine,
love
no
longer
tasted
like
anything
Avec
toi
c'est
pas
pareil
chaque
jour
j'me
lève
de
bonne
humeur
dès
mon
réveil
With
you,
it's
not
the
same.
Every
day
I
wake
up
in
a
good
mood
as
soon
as
I
wake
up.
Dès
mon
réveil
j'ai
des
crampes
dans
les
orteils
dans
les
orteils
dans
les
orteils
As
soon
as
I
wake
up,
I
have
toe
cramps,
in
my
toes,
in
my
toes,
in
my
toes
Des
sentiments
j'ai
donné
plus
d'une
fois
I
gave
away
my
feelings
more
than
once
Je
vivais
constamment
le
rôle
d'un
gars
qu'
je
ne
suis
pas
I
was
constantly
playing
the
role
of
a
guy
I'm
not
J'obéissais
au
petit
doigt
sans
jamais
lever
le
ton
I
obeyed
the
little
finger
without
ever
raising
my
voice
J'disais
des
mots
sortis
tout
droit
d'un
roman
savon
I
spoke
words
straight
out
of
a
soap
opera
Et
quand
cette
histoire
à
pris
l'eau
qu'elle
a
tourné
au
vinaigre
And
when
this
story
went
sour,
when
it
turned
to
vinegar
J'me
suis
monté
un
bateau
en
plein
milieu
d'un
iceberg
I
built
myself
a
boat
in
the
middle
of
an
iceberg
Et
maintenant
avec
le
temps
je
sais
bien
qu'on
ne
change
personne
And
now,
with
time,
I
know
very
well
that
we
can't
change
anyone
Décidément
depuis
longtemps
j'espère
avoir
trouvé
la
bonne
I've
definitely
been
hoping
to
find
the
right
one
for
a
long
time
Avec
toi
c'est
pas
pareil
chaque
jour
j'me
lève
de
bonne
humeur
dès
mon
réveil
With
you,
it's
not
the
same.
Every
day
I
wake
up
in
a
good
mood
as
soon
as
I
wake
up.
Dès
mon
réveil
et
j'ai
des
crampes
dans
les
orteils
vraiment
vraiment
dans
les
orteils
As
soon
as
I
wake
up,
I
have
toe
cramps.
Really,
really
bad
toe
cramps.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Jalbert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.