David Jalbert - Jour de paye - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Jalbert - Jour de paye




Jour de paye
День зарплаты
J'ai fait mes premiers pas sur le marché du travail
Я сделал первые шаги на рынке труда
Au trente-quatre soixante et onze boulevard des entreprises
В тридцать четыре семьдесят один на бульваре предприятий
Dans une fabrique de matelas dans la vente au détail
На фабрике матрасов в розничной продаже
J'ai trouvé mes réponses et de quoi payer mon bail
Я нашёл ответы на свои вопросы и средства, чтобы платить за аренду
Y'avait les vieux de la vieille au bord de la retraite
Там были старички на грани выхода на пенсию
Et des jeunes sans cervelle qui n' pensaient qu'à faire la fête
И безмозглые юнцы, которые только и думали о том, как бы повеселиться
On était sans dessus dessous mais on était heureux
Мы были вверх дном, но мы были счастливы
On riait comme des vrais fous du moins un jeudi sur deux
Мы смеялись, как сумасшедшие, по крайней мере, один четверг из двух
En attendant le jour de la paye en attendant le jour de la paye
В ожидании дня зарплаты, в ожидании дня зарплаты
Dans l' temps le trois quarts de l'usine vivait sur le bras de la cantine
Во времена, когда три четверти фабрики жили в долг у столовой
Ah j'me rappelle du parc industriel
Ах, я помню тот промышленный парк
J'passais mes étés en dedans l'hiver sur mon divan
Я проводил лето внутри, а зиму на диване
Entre le cœur à l'ouvrage et l'assurance chômage
Между работой от всего сердца и пособием по безработице
Je n'étais pas le plus brillant ni le plus vaillant
Я не был ни самым умным, ни самым отважным
J'étais sans diplôme et sans bagage à faire preuve de courage
Я был без диплома и без багажа, чтобы проявить смелость
En attendant le jour de la paye en attendant le jour de la paye
В ожидании дня зарплаты, в ожидании дня зарплаты
Dans l' temps le trois quarts de l'usine vivait sur le bras de la cantine
Во времена, когда три четверти фабрики жили в долг у столовой
Ah j'me rappelle du parc industriel
Ах, я помню тот промышленный парк
Le temps a passé depuis plusieurs sont partis
Время шло, многие ушли
Certains ont trouvé mieux certains vers d'autre cieux
Некоторые нашли что-то получше, некоторые другие небеса
Et puis voilà qu'aujourd'hui néanmoins j'ai compris
И вот сегодня я, тем не менее, понял
Y'a moyen d'être heureux du moins un jeudi sur deux
Есть способ быть счастливым, по крайней мере, один четверг из двух
En attendant le jour de la paye en attendant le jour de la paye
В ожидании дня зарплаты, в ожидании дня зарплаты
Dans l'temps le trois quarts de l'usine vivait sur le bras de la cantine
Во времена, когда три четверти фабрики жили в долг у столовой
Ah j'me rappelle du parc industriel ah j'me rappelle du parc industriel
Ах, я помню тот промышленный парк, ах, я помню тот промышленный парк
Ah j'me rappelle du parc industriel du parc industriel
Ах, я помню тот промышленный парк, промышленный парк





Writer(s): David Jalbert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.