David Jalbert - L'entreprise - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction David Jalbert - L'entreprise




L'entreprise
The Company
Une entreprise ça paraît bien
A company sounds good
Tu dors même plus tu fais semblant
You don't even sleep anymore, you pretend
T'essaies d'amener de l'eau au moulin
You try to bring water to the mill
Pris entre les enfants turbulents
Caught between boisterous children
Tant que la famille crève pas de faim
As long as the family doesn't starve
Tu dormiras quand t'auras le temps
You'll sleep when you have the time
On y met les heures et de fil en aiguille
You put in the hours and over time
On y met son cœur et puis sa famille
You put your heart into it, then your family
On garde le cap sur le champ de bataille
You stay the course on the battlefield
Les mains ligotées à son gouvernail
Hands tied to the helm
J'ai vu mes parents livrer le même combat
I saw my parents fight the same battle
Dépourvu du temps qui file entre mes doigts
Deprived of the time that slips through my fingers
J'ai vu mes parents se donner corps et âmes
I saw my parents give themselves, body and soul
Je les ai vus dans les sentiers battus
I saw them on the beaten path
Et chaque fois qu'ils déposaient les armes
And every time they laid down their arms
C'était pour se battre à mains nues
It was to fight with their bare hands
On y met les heures et de fil en aiguille
You put in the hours and over time
On y met son cœur et puis sa famille
You put your heart into it, then your family
On garde le cap sur le champ de bataille
You stay the course on the battlefield
Les mains ligotées à son gouvernail
Hands tied to the helm
Tu rames, tu rames pour t'ammener à bon port
You row, you row to get yourself to safety
Capitaine de ton bateau
Captain of your own ship
Tu rames encore
You row some more
Mais ton navire prend l'eau
But your ship is taking on water
On y met les heures et de fil en aiguille
You put in the hours and over time
On y met son cœur et puis sa famille
You put your heart into it, then your family
On garde le cap sur le champ de bataille
You stay the course on the battlefield
Les mains ligotées à son gouvernail
Hands tied to the helm
On y met les heures et de fil en aiguille
You put in the hours and over time
On y met son cœur et puis sa famille
You put your heart into it, then your family
On garde le cap sur le champ de bataille
You stay the course on the battlefield
Les mains ligotées à son gouvernail
Hands tied to the helm
J'y ai mis les heures et de fil en aiguille
I put in the hours and over time
J'y ai mis mon cœur et puis ma famille
I put my heart into it, then my family
Je garde le cap sur le champ de bataille
I stay the course on the battlefield
Quoi qu'il advienne il faut que l'on travaille
Whatever happens, we have to keep working





Writer(s): David Jalbert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.