David Jalbert - L'hymne à la Montérégie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction David Jalbert - L'hymne à la Montérégie




L'hymne à la Montérégie
Hymn to Montérégie
Pendant que la télé radote ce qui se passe dans les autres pays
While the TV drones on about what's happening in other countries
On tarde à ramasser la flotte en Montérégie
In Montérégie, we're busy cleaning up the floodwaters
À Radio-Canada c't' une autre foutue platitude
Radio-Canada is at it again, with another inane report
Un reportage encore une fois sur le triangle des Bermudes
This time, it's about the Bermuda Triangle
D'un côté les assurances ne couvrent pas ce genre de bris
Insurance doesn't cover this kind of damage
De l'autre bord le fédéral et le provincial nous ont dit
And the federal and provincial governments have told us
Mes pauvres inondés hélas nous n'avons plus de fric
Sorry, flood victims, but we're out of money
Nous donnons bien assez pour l'aéroport de la Jamaïque.
We gave enough to Jamaica for their airport.
On sermonne les pilleurs à coup de brasse camarade
They're catching looters left and right
On nettoie les rues pendant que l'armée parade
We're cleaning up the streets while the army parades
Nous étions figurants dans cette grande mascarade
We were just extras in this big charade
J'ai sauvé mon ménage et ma maison de la noyade (2x)
I saved my family and my home from drowning (2x)
Je trie tant bien que mal mes souvenirs sinistrés
I'm sorting through my waterlogged memories
Essayant de limiter les dégâts que ça ma laissé
Trying to salvage what I can
Maintenant que la rivière a retrouvé son niveau
Now that the river has receded
Que les propriétaires ont amorcé les travaux
And homeowners have started repairs
Des millions de dollars c'est ce que l'on estime au bas mot
It will cost millions, at the very least
On doit remettre à plus tard je ne compte même plus les dodos
We'll have to postpone dreams and vacations
D'autres rénovations décidément l'heure est grave
Other renovations will have to wait
Le chantier de construction a toujours l'air d'une épave
The construction site still looks like a wreck
On sermonne les pilleurs à coup de brasse camarade
They're catching looters left and right
On nettoie les rues pendant que l'armée parade
We're cleaning up the streets while the army parades
Nous étions figurants dans cette grande mascarade
We were just extras in this big charade
J'ai sauvé mon ménage et ma maison de la noyade (2x)
I saved my family and my home from drowning (2x)
Après quelques semaines de durs labeurs et d'insomnie
After weeks of hard work and sleepless nights
Voilà qu'les gens que j'aime ont retrouvé leurs vies
The people I love have their lives back
Dans un décor paisible bien installé sur la berge
In a peaceful setting on the riverbank
Je reste et resterai jusqu'à ce que l'eau me submerge
I'll stay here until the water takes me
On sermonne les pilleurs à coup de brasse camarade
They're catching looters left and right
On nettoie les rues pendant que l'armée parade
We're cleaning up the streets while the army parades
Nous étions figurants dans cette grande mascarade
We were just extras in this big charade
J'ai sauvé mon ménage et ma maison de la noyade (3x)
I saved my family and my home from drowning (3x)
J'ai sauvé mon ménage et ma maison ma maison de la noyade
I saved my family and my home, my home from drowning





Writer(s): David Jalbert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.