Paroles et traduction David Jalbert - La ruée vers l'or
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La ruée vers l'or
The Gold Rush
C'est
au
39
Bowater
que
les
Paquette
ont
débarqué
It
was
at
39
Bowater
that
the
Paquettes
disembarked
Sont
arrivés
en
plein
cœur
d'un
autre
village
minier
Arrived
in
the
heart
of
another
mining
village
Y'ont
dépaqueté
sur
le
parquet
de
la
vieille
chambre
à
coucher
They
unpacked
on
the
floor
of
the
old
bedroom
Et
puis
au
travers
les
Anglais
c'est
là
qu'l'histoire
a
commencé
And
then
amidst
the
English,
that's
where
the
story
began
Ils
ont
monté
vers
le
nord
croyant
la
ruée
vers
l'or
They
went
north
believing
in
the
gold
rush
Ils
ont
monté
vers
le
nord
les
yeux
remplis
d'espoir
They
went
north
with
their
eyes
full
of
hope
Au
couvre-feu
de
sept
heures
y'
avait
des
gardes
forestiers
At
the
seven
o'clock
curfew,
there
were
forest
rangers
Qui
patrouillaient
dans
l'secteur
pour
tenir
les
bêtes
loin
du
quartier
Who
patrolled
the
area
to
keep
the
animals
away
from
the
neighborhood
Quand
j'pense
aux
pauvres
travailleurs
monté
là-bas
en
quête
d'argent
When
I
think
of
the
poor
workers
who
went
up
there
in
search
of
money
J'me
dis
qu'on
tricote
son
bonheur
autour
d'une
trâlée
d'enfants
I
tell
myself
that
we
knit
our
happiness
around
a
crowd
of
children
Ils
ont
monté
vers
le
nord
croyant
la
ruée
vers
l'or
They
went
north
believing
in
the
gold
rush
Ils
ont
monté
vers
le
nord
les
yeux
remplis
d'espoir
They
went
north
with
their
eyes
full
of
hope
Ils
ont
monté
vers
le
nord
croyant
la
ruée
vers
l'or
They
went
north
believing
in
the
gold
rush
Ils
ont
monté
vers
le
nord
les
yeux
remplis
d'espoir
They
went
north
with
their
eyes
full
of
hope
Ils
ont
monté
vers
le
nord
croyant
la
ruée
vers
l'or
They
went
north
believing
in
the
gold
rush
Enfin
pour
s'apercevoir
que
y'a
rien
que
du
fer
au
Labrador
Finally
to
realize
that
there
is
nothing
but
iron
in
Labrador
Y'a
rien
que
du
fer
au
Labrador
y'a
rien
que
du
fer
au
Labrador
There
is
nothing
but
iron
in
Labrador,
there
is
nothing
but
iron
in
Labrador
Ils
sont
revenus
à
Montréal
après
cinq
ans
dans
l'bout
de
Terre-Neuve
They
returned
to
Montreal
after
five
years
on
the
tip
of
Newfoundland
Pour
faire
changement
de
la
vie
rurale
ils
ont
gagné
le
bord
du
fleuve
To
change
from
rural
life
they
went
to
the
banks
of
the
river
Ils
traînent
dins
rues
de
la
métropole
avec
des
nouveaux
amis
They
hang
out
on
the
streets
of
the
metropolis
with
new
friends
S'ennuient
du
temps
où
l'école
était
à
Labrador
City
They
missed
the
time
when
school
was
in
Labrador
City
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Jalbert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.