Paroles et traduction David Jalbert - Rassure-moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
destin
frêle
l'amour
aléatoire
la
tête
pêle-mêle
un
rat
de
laboratoire
Frail
destiny,
haphazard
love,
a
jumbled
head,
a
laboratory
rat
J'avance
au
rythme
de
tes
pas
un
néophyte
un
peu
maladroit
I
move
to
the
rhythm
of
your
steps,
a
neophyte,
a
little
clumsy
À
p'tit
feu
j'acquiers
l'expérience
j'écoute
quand
tu
parles
en
silence
Slowly
I
gain
experience,
I
listen
when
you
speak
in
silence
Sans
savoir
où
demain
peut
nous
amener
sans
savoir
c'qui
nous
pend
au
bout
du
nez
Not
knowing
where
tomorrow
may
take
us,
not
knowing
what
lies
ahead
Tu
parles
du
hasard
au
fond
les
cartes
sont
déjà
jouées
d'avance
You
speak
of
chance,
but
deep
down
the
cards
are
already
dealt
Dis-moi
au
creux
de
l'oreille
dis-moi
qu'on
va
courir
la
distance
Tell
me
in
my
ear,
tell
me
that
we'll
run
the
distance
Tu
parles
du
hasard
comme
si
c'était
l'œuvre
de
la
chance
You
speak
of
chance
as
if
it
were
a
matter
of
luck
Mais
rassure-moi
rassure-moi
But
reassure
me,
reassure
me
J'aime
à
coup
de
dommages
collatéraux
un
intangible
égocentrique
I
love
with
collateral
damage,
an
intangible
egocentric
La
routine
l'instinct
l'antenne
usée
deux
cœurs
su'
l'pilote
automatique
Routine,
instinct,
worn-out
antenna,
two
hearts
on
autopilot
J'm'dis
que
j'fais
aux
autres
c'que
j'veux
pas
qu'on
m'fasse
I
tell
myself
that
I
do
to
others
what
I
don't
want
done
to
me
Que
je
devrais
plus
souvent
me
mettre
à
ta
place
That
I
should
put
myself
in
your
shoes
more
often
Anticiper
d'emblée
l'obstacle
d'un
amoureux
autodidacte
To
anticipate
the
obstacles
of
a
self-taught
lover
Tu
parles
du
hasard
au
fond
les
cartes
sont
déjà
jouées
d'avance
You
speak
of
chance,
but
deep
down
the
cards
are
already
dealt
Dis-moi
au
creux
de
l'oreille
dis-moi
qu'on
va
courir
la
distance
Tell
me
in
my
ear,
tell
me
that
we'll
run
the
distance
Tu
parles
du
hasard
comme
si
c'était
l'œuvre
de
la
chance
You
speak
of
chance
as
if
it
were
a
matter
of
luck
Mais
rassure-moi
rassure-moi
But
reassure
me,
reassure
me
Que
bien
au-delà
du
doute
l'amour
l'histoire
tiendra
That
beyond
all
doubt,
love
and
history
will
endure
Qu'ensemble
nous
marcherons
la
route
pas
à
pas
That
together
we
will
walk
the
road,
step
by
step
Et
que
peu
à
peu
la
peur
se
dissipera
And
that
little
by
little,
the
fear
will
dissipate
Tu
parles
du
hasard
au
fond
les
cartes
sont
déjà
jouées
d'avance
You
speak
of
chance,
but
deep
down
the
cards
are
already
dealt
Dis-moi
au
creux
de
l'oreille
dis-moi
qu'on
va
courir
la
distance
Tell
me
in
my
ear,
tell
me
that
we'll
run
the
distance
Tu
parles
du
hasard
comme
si
c'était
l'œuvre
de
la
chance
You
speak
of
chance
as
if
it
were
a
matter
of
luck
Mais
rassure-moi
rassure-moi
But
reassure
me,
reassure
me
Le
destin
frêle
l'amour
aléatoire
la
tête
pêle-mêle
un
rat
de
laboratoire
Frail
destiny,
haphazard
love,
a
jumbled
head,
a
laboratory
rat
J'avance
au
rythme
de
tes
pas
un
néophyte
un
peu
malgré
moi
I
move
to
the
rhythm
of
your
steps,
a
neophyte,
a
little
despite
myself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Jalbert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.