David Jalbert - Voyage - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction David Jalbert - Voyage




Voyage
Journey
On dit qu'il faut gagner sa vie
They say we have to earn a living
Et, et, et, et piler de l'oseille
And, and, and hoard money
Han, ça vaut son prix
Oh, it's worth the price
Une retraite au soleil
Retiring in the sun
Qu'on fume de l'herbe sur la plage
Smoking dope on the beach
Mieux, qu'on s'embrasse en plein orage
Better yet, making out in the storm
Puisque l'on cède de belles années à son ouvrage
Since we sacrifice the best years of our lives to work
On se garde jeune qu'en voyage
We only stay young when we travel
Que l'on voyage outre-mer ou entre ciel et terre
Whether we travel overseas or to the heavens
Que l'on voyage en première ou bien à dos de dromadaire
Whether we travel first class or on a camel
Que mon corps sans mon âme retourne à la poussière
May my body return to dust without my soul
Que les yeux de ma femme me gardent en croisière
May my wife's eyes keep me sailing
Moi je voyage, moi je voyage
I travel, I travel
On trouve le temps pour les amis
We find time for friends
Mais pas assez pour la famille
But not enough for family
Car trop souvent on se réunit
Because too often we get together
Autour des moments difficiles
During difficult times
Et puis après, bien ça va de soi
And afterwards, of course
Les gens s'engueulent pour l'héritage
People fight over the inheritance
C'est drôle de voir combien parfois
It's funny how sometimes
On se retrouve seul pour le grand voyage
We end up alone for the long journey
Que l'on voyage outre-mer ou entre ciel et terre
Whether we travel overseas or to the heavens
Que l'on voyage en première ou bien à dos de dromadaire
Whether we travel first class or on a camel
Que mon corps sans mon âme retourne à la poussière
May my body return to dust without my soul
Que les yeux de ma femme me gardent en croisière
May my wife's eyes keep me sailing
Que l'on voyage outre-mer ou entre ciel et terre
Whether we travel overseas or to the heavens
Que l'on voyage en première ou bien à dos de dromadaire
Whether we travel first class or on a camel
Que mon corps sans mon âme retourne à la poussière
May my body return to dust without my soul
Que les yeux de ma femme me gardent en croisière
May my wife's eyes keep me sailing
Moi je voyage, moi je voyage
I travel, I travel
Un beau matin, c'est l'huissier ou l'hypothèque
One fine morning, it's the bailiff or the mortgage
Qui vient à bout de ton ménage
Who finishes off your livelihood
Les créanciers et toutes mes dettes
The creditors and all my debts
M'ont donné le goût de prendre le large, han han
Made me want to sail away, oh oh
Alors j'ai pris le premier vol
So I took the first flight
Sauté dans l'avion la même journée
Hopped on a plane that same day
J'en ai rien à foutre, avec du bol
I don't give a damn, with any luck
Du moins, j'vais pas crever sans voyager
At least I won't die without traveling
Sans voyager
Without traveling
Sans voyager (voyager, voyager, voyager)
Without traveling (traveling, traveling, traveling)
Sans voyager (voyager, voyager, voyager)
Without traveling (traveling, traveling, traveling)
Sans voyager
Without traveling





Writer(s): David Jalbert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.