Paroles et traduction David Jalbert - Y'a pas de bon silence
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y'a pas de bon silence
Нет правильной тишины
À
chaque
semaine
qui
passe
au
cœur
des
plus
grands
drames
С
каждой
неделей,
что
проходит
в
сердце
величайших
драм,
Dans
toutes
ces
jolies
phrases
chacune
de
mes
larmes
В
каждой
милой
фразе
- слеза
моя,
À
longueur
de
journée
les
choses
où
je
m'attarde
День
за
днем
на
вещах,
на
которых
я
останавливаюсь,
Au
cours
des
années
partout
où
j'regarde
На
протяжении
многих
лет,
куда
бы
я
ни
посмотрел,
Du
soir
au
matin
nuit
après
nuit
С
вечера
до
утра,
ночь
за
ночью,
Au
travail
et
même
au
bercail
На
работе
и
даже
дома,
En
plein
soleil
ou
sous
la
pluie
Под
солнцем
или
под
дождем,
Où
que
j'aille
t'es
dans
le
moindre
détail
Куда
бы
я
ни
шел,
ты
в
мельчайших
деталях.
Dans
chacun
de
mes
pas
dans
chacun
de
mes
gestes
В
каждом
моем
шаге,
в
каждом
моем
жесте,
J'trouve
pas
les
bons
mots
pour
combler
ton
absence
Я
не
нахожу
подходящих
слов,
чтобы
заполнить
твою
пустоту,
Dans
chacun
de
mes
pas
dans
chacun
de
mes
gestes
В
каждом
моем
шаге,
в
каждом
моем
жесте,
Y'a
pas
de
bons
mots
y'a
pas
de
bon
silence
Нет
правильных
слов,
нет
правильной
тишины.
Chaque
impression
bizarre
est
un
dernier
salut
Каждое
странное
ощущение
- последнее
прости,
Une
pensée
en
mémoire
un
air
de
déjà-vu
Мысль
в
память,
воздух
дежавю,
Le
mois
des
morts
le
temps
des
fêtes
Месяц
мертвых,
время
праздников,
Est
à
nos
portes
et
puis
tout
tout
s'arrête
На
пороге,
а
потом
все,
все
останавливается.
Du
soir
au
matin
nuit
après
nuit
С
вечера
до
утра,
ночь
за
ночью,
Au
travail
et
même
au
bercail
На
работе
и
даже
дома,
En
plein
soleil
ou
sous
la
pluie
Под
солнцем
или
под
дождем,
Où
que
j'aille
t'es
dans
le
moindre
détail
Куда
бы
я
ни
шел,
ты
в
мельчайших
деталях.
Dans
chacun
de
mes
pas
dans
chacun
de
mes
gestes
В
каждом
моем
шаге,
в
каждом
моем
жесте,
J'trouve
pas
les
bons
mots
pour
combler
ton
absence
Я
не
нахожу
подходящих
слов,
чтобы
заполнить
твою
пустоту,
Dans
chacun
de
mes
pas
dans
chacun
de
mes
gestes
В
каждом
моем
шаге,
в
каждом
моем
жесте,
Y'a
pas
de
bons
mots
y'a
pas
de
bon
silence
Нет
правильных
слов,
нет
правильной
тишины.
Du
soir
au
matin
nuit
après
nuit
С
вечера
до
утра,
ночь
за
ночью,
Au
travail
et
même
au
bercail
На
работе
и
даже
дома,
En
plein
soleil
ou
sous
la
pluie
Под
солнцем
или
под
дождем,
Où
que
j'aille
t'es
dans
le
moindre
détail
Куда
бы
я
ни
шел,
ты
в
мельчайших
деталях.
Dans
chacun
de
mes
pas
dans
chacun
de
mes
gestes
В
каждом
моем
шаге,
в
каждом
моем
жесте,
J'trouve
pas
les
bons
mots
pour
combler
ton
absence
Я
не
нахожу
подходящих
слов,
чтобы
заполнить
твою
пустоту,
Dans
chacun
de
mes
pas
dans
chacun
de
mes
gestes
В
каждом
моем
шаге,
в
каждом
моем
жесте,
Y'a
pas
de
bons
mots
y'a
pas
de
bon
silence
Нет
правильных
слов,
нет
правильной
тишины.
Dans
chacun
de
mes
pas
dans
chacun
de
mes
gestes
В
каждом
моем
шаге,
в
каждом
моем
жесте,
J'trouve
pas
les
bons
mots
pour
combler
ton
absence
Я
не
нахожу
подходящих
слов,
чтобы
заполнить
твою
пустоту,
Dans
chacun
de
mes
pas
dans
chacun
de
mes
gestes
В
каждом
моем
шаге,
в
каждом
моем
жесте,
Y'a
pas
de
bons
mots
y'a
pas
de
bon
silence
Нет
правильных
слов,
нет
правильной
тишины.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Jalbert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.