David Kada feat. Sergio Vargas - Madre Mia (feat. Sergio Vargas) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction David Kada feat. Sergio Vargas - Madre Mia (feat. Sergio Vargas)




Madre Mia (feat. Sergio Vargas)
Mother, dear (feat. Sergio Vargas)
No te preocupes madre mia... Me decia mientras lloraba,
Don't you worry, mother dear... She said as she cried,
Nos miramos con sentimientos, y le dije que me marchaba...
We looked at each other with feelings, and I told her I was going...
Es la primera vez que te vas de mi, decia mi madre al verme partir...
It's the first time you're leaving me, my mother said as she saw me leave...
Es la primera vez que te vas de mi, sus ojos brillaban de tanto sufrir...
It's the first time you're leaving me, her eyes sparkled with so much suffering...
Es la primera vez que te vas de mi, que pena tengo...
It's the first time you're leaving me, how sad I am...
Es la primera vez que te vas de mi, que pena y que dolor que manera de sufrir...
It's the first time you're leaving me, how painful and sorrowful, how I suffer...
Es la primera vez que te vas de miiiiiiii.
It's the first time you're leaving meeeee.
Madre mia deja de llorar, que muy pronto quiero; quiero regresar...
Mother dear, stop crying, I want to be back very soon...
Voy en busca de mi porvenir, y una vida digna; digna para ti...
I'm going in search of my future, and a decent life; decent for you...
Yo se que la distancia no te alejara de mi, decia mi madre al verme partir...
I know that distance won't keep you away from me, my mother said as she saw me leave...
Y que tus 20 anos yo los volvere a vivir, sus labios temblaban, no se que sentir...
And that I'll relive your 20 years, her lips were trembling, I don't know what to feel...
Es la primera vez que te vas de mi, que pena tengo...
It's the first time you're leaving me, how sad I am...
Es la primera vez que te vas de mi, que pena y que dolor que manera de sufrir...
It's the first time you're leaving me, how painful and sorrowful, how I suffer...
Es la primera vez que te vas de miiiiiiii.
It's the first time you're leaving meeeee.
Madre mia deja de llorar, que muy pronto quiero regresar...
Mother dear, stop crying, I want to be back very soon...
Voy en busca de mi porvenir, y una vida digna; digna para ti...
I'm going in search of my future, and a decent life; decent for you...
Ay ay ay ay ay ay ay ay ay
Oh,oh,oh,oh,oh,oh,oh,oh,oh
Ay ay ay ay
Oh,oh,oh,oh
Voy en busca de mi porvenir, y una vida digna, digna para tiiiii...
I'm going in search of my future, and a decent life, decent for youuuuu...
No me llore mi viejita, confie en mi, usted sabe que yo no le fallo...
Don't cry my dear old mother, trust in me, you know I won't let you down...





Writer(s): Beto Villa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.