Paroles et traduction David Kada feat. Sergio Vargas - Madre Mia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
te
preocupes
madre
mia
Don't
worry
my
mom
Le
decía
mientras
lloraba
She
said
as
she
cried
Nos
miramos
con
sentimientos
y
le
dije
que
me
marchaba
We
looked
at
each
other
with
emotion
and
I
told
her
I
was
leaving
Es
la
primera
vez
que
te
vas
de
mi
It's
the
first
time
you've
ever
left
me
Decía
mi
madre
a
verme
partir
My
mother
said
as
she
watched
me
go
Es
la
primera
vez
que
te
vas
de
mi
It's
the
first
time
you've
ever
left
me
Sus
ojos
brillaban
de
tanto
sufrir
Her
eyes
shown
so
much
suffering
Es
la
primera
vez
que
te
vas
de
mi,
que
pena
tengo
It's
the
first
time
you've
left
me
and
how
much
pain
I
feel
Es
la
primera
vez
que
te
vas
de
mi,
It's
the
first
time
you've
left
me
Que
pena
y
que
dolor
que
manera
de
sufrir
What
a
shame
and
what
pain,
what
a
way
to
suffer
Es
la
primera
vez
que
te
vas
de
mi
It's
the
first
time
you've
left
me
Madre
mía
deja
de
llorar
My
mother
stop
crying
Que
muy
pronto
quiero,
quiero
regresar
Because
very
soon
I
want
to
come
back
Voy
en
busca
de
mí
por
venir
I'm
going
off
to
find
what's
next
Y
una
vida
digna,
digna
para
ti
And
a
better
life
for
you
Diferente
A
different
one
Madre
mía,
me
voy
pero
a
buscar
el
peso
para
usted,
por
ti
Mother
of
mine,
I'm
going
to
find
the
weight
to
carry
for
you,
for
you
Yo
se
que
la
distancia
no
te
alejara
de
mí
I
know
that
distance
won't
separate
us
from
each
other
Decía
madre
al
verme
partir
My
mother
said
as
she
watched
me
leave
Y
que
tus
vientes
años
no
lo
volveré
a
vivir
And
that
I
won't
relive
my
twenties
Sus
labios
temblaban
no
sé
que
sentí
Her
lips
trembled,
I
don't
know
what
I
felt
Es
la
primera
vez
que
te
vas
que
pena
te
tengo
It's
the
first
time
you've
left
me
and
how
much
pain
I
feel
Es
la
primera
vez
que
te
vas
de
mi
que
pena
y
que
dolor
It's
the
first
time
you've
left
me
and
what
a
shame
and
what
pain
Y
que
manera
de
sufrir
And
what
a
way
to
suffer
Es
la
primera
vez
que
te
vas
de
mí
It's
the
first
time
you've
left
me
Madre
mía
deja
de
llorar
My
mother
stop
crying
Que
muy
pronto
quiero,
quiero
regresar
Because
very
soon
I
want
to
come
back
Voy
en
busca
de
mí
por
venir
I'm
going
off
to
find
what's
next
Y
una
vida
digna,
digna
para
mí
And
a
better
life
for
you
Oye
Davisito,
dime
ser
Sergio
Hey
Davisito,
tell
me
to
be
Sergio
Con
los
primeros
chele
compra
le
una
casa
a
tú
mamá
With
the
first
paycheck
buy
your
mother
a
house
Y
de
hay
pa
lante
una
vida
de
película
And
from
there
on
a
movie
star
life
Madre
mía
te
amo
My
mother
I
love
you
Davisito,
se
la
compraste?
Davisito,
did
you
buy
it
for
her?
Claro
que
sí
Of
course
I
did
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Beto Villa
Album
Dile Tu
date de sortie
19-12-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.