Paroles et traduction David Kada feat. Sergio Vargas - Madre Mia
No
te
preocupes
madre
mia
Не
волнуйся,
моя
дорогая
Le
decía
mientras
lloraba
Говорил
я,
сдерживая
слезы
Nos
miramos
con
sentimientos
y
le
dije
que
me
marchaba
Мы
обменялись
полными
чувств
взглядами,
и
я
сказал
ей,
что
уезжаю
Es
la
primera
vez
que
te
vas
de
mi
Ты
впервые
уезжаешь
от
меня
Decía
mi
madre
a
verme
partir
Сказала
моя
мать,
провожая
меня
Es
la
primera
vez
que
te
vas
de
mi
Ты
впервые
уезжаешь
от
меня
Sus
ojos
brillaban
de
tanto
sufrir
В
ее
глазах
стоял
блеск
страдания
Es
la
primera
vez
que
te
vas
de
mi,
que
pena
tengo
Ты
впервые
уезжаешь
от
меня,
как
мне
больно
Es
la
primera
vez
que
te
vas
de
mi,
Ты
впервые
уезжаешь
от
меня
Que
pena
y
que
dolor
que
manera
de
sufrir
Как
больно
и
обидно,
как
страдать
Es
la
primera
vez
que
te
vas
de
mi
Ты
впервые
уезжаешь
от
меня
Madre
mía
deja
de
llorar
Мама,
не
плачь
больше
Que
muy
pronto
quiero,
quiero
regresar
Я
вернусь
к
тебе
очень
скоро
Voy
en
busca
de
mí
por
venir
Я
еду
бороться
за
наше
будущее
Y
una
vida
digna,
digna
para
ti
И
за
достойную
жизнь
для
тебя
Madre
mía,
me
voy
pero
a
buscar
el
peso
para
usted,
por
ti
Мама,
я
уезжаю,
но
я
заработаю
для
тебя,
для
нас
Yo
se
que
la
distancia
no
te
alejara
de
mí
Я
знаю,
что
расстояние
не
разлучит
нас
Decía
madre
al
verme
partir
Сказала
мама,
провожая
меня
Y
que
tus
vientes
años
no
lo
volveré
a
vivir
И
что
мне
больше
не
придется
переживать
твои
двадцать
лет
Sus
labios
temblaban
no
sé
que
sentí
Ее
губы
дрожали,
и
я
не
знал,
что
мне
сказать
Es
la
primera
vez
que
te
vas
que
pena
te
tengo
Ты
впервые
уезжаешь,
как
мне
больно
Es
la
primera
vez
que
te
vas
de
mi
que
pena
y
que
dolor
Ты
впервые
уезжаешь
от
меня,
как
больно
и
обидно
Y
que
manera
de
sufrir
И
как
страдать
Es
la
primera
vez
que
te
vas
de
mí
Ты
впервые
уезжаешь
от
меня
Madre
mía
deja
de
llorar
Мама,
не
плачь
больше
Que
muy
pronto
quiero,
quiero
regresar
Я
вернусь
к
тебе
очень
скоро
Voy
en
busca
de
mí
por
venir
Я
еду
бороться
за
наше
будущее
Y
una
vida
digna,
digna
para
mí
И
за
достойную
жизнь
для
меня
Oye
Davisito,
dime
ser
Sergio
Слушай,
Давид,
это
Серхио
Con
los
primeros
chele
compra
le
una
casa
a
tú
mamá
На
первые
заработанные
купи
маме
дом
Y
de
hay
pa
lante
una
vida
de
película
А
дальше
ваша
жизнь
будет
похожа
на
фильм
Madre
mía
te
amo
Мама,
я
люблю
тебя
De
corazón
От
всего
сердца
Davisito,
se
la
compraste?
Давид,
ты
купил
ей
дом?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Beto Villa
Album
Dile Tu
date de sortie
19-12-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.