David Kada - El Amor de Su Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction David Kada - El Amor de Su Vida




El Amor de Su Vida
The Love of Your Life
Puede que te digan tus amigas que muy mal la estoy pasando
Maybe your girlfriends tell you I'm having a really bad time
Desde aquella, tu partida, que me la paso llorando
Ever since you left, I've been crying
Y que no salgo ni a la esquina
And that I don't even go out to the corner
Por temor a no contarte que mi vida es un fracaso
For fear of not telling you that my life is a failure
Puede que te digan que he guardado todas tus fotografías
Maybe they tell you that I've kept all your photos
Que me aferro como loco a la esperanza que algún día
That I cling like a madman to the hope that someday
Te despiertes recordando
You'll wake up remembering
Que, a pesar de mis errores, tuvimos hermosos días
That, despite my mistakes, we had beautiful days
También, es probable que te cuenten
Also, it's likely that they tell you
Que frecuento los lugares donde me abrazabas fuerte
That I frequent the places where you used to hug me tight
Que no soy nada discreto cuando alguien te menciona
That I'm not at all discreet when someone mentions you
No quedarme callado y le digo a esa persona
I don't know how to stay quiet and I tell that person
Yo, yo era el amor de su vida
I, I was the love of her life
Yo disfruté sus caricias, y su primer beso fue mío y fue mía
I enjoyed her caresses, and her first kiss was mine and mine
Yo siempre en sus brazos dormía
I always slept in her arms
Yo le arrancaba sonrisas mientras le cantaba canciones bonitas
I would tear out smiles as I sang her beautiful songs
Yo no supe lo que tenía
I didn't know what I had
Me acostumbré a la rutina y la hice llorar ese maldito día
I got used to the routine and made her cry that damn day
(Fui el amor de su vida) dile (y nunca podré olvidarme)
(I was the love of her life) tell her you (and I can never forget)
No he podido olvidar, en mi mente sigues presente, bebé
I couldn't forget, you're still present in my mind, baby
(Fui el amor de su vida) diferente (y nunca podré olvidarme)
(I was the love of her life) different (and I can never forget)
Ay, no, no, no; y no, no, no, yo no supe lo que tenía, me acostumbré
Oh, no, no, no; and no, no, no, I didn't know what I had, I got used to
Así no, me acostumbré a la rutina
Not like this, I got used to the routine
(No la puedo olvidar) no, señor, no la puedo olvidar
(I can't forget her) no, sir, I can't forget her
(Sigue aquí en mi mente) mi corazón late lentamente
(She's still here in my mind) my heart beats slowly
(No la puedo olvidar) yo fui el amor de su vida
(I can't forget her) I was the love of her life
(Sigue aquí en mi mente) ¡vuelve a mí, por favor!
(She's still here in my mind) come back to me, please!
Te juro que cambiaré
I swear I'll change
Diferente
Different





Writer(s): Julio álvarez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.