Paroles et traduction David Kada - Mi 2da Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi 2da Vida
Моя вторая жизнь
Me
da
terror
que
me
descubra
mi
segunda
vida
Мне
страшно,
что
она
узнает
о
моей
второй
жизни
Que
se
me
escape
el
nombre
de
ella
en
cualquier
momento
Что
я
случайно
назову
ее
имя
в
любой
момент
Que
se
de
cuenta
que
mi
ropa
huele
a
piel
ajena
Что
она
поймет,
что
моя
одежда
пахнет
чужой
кожей
Me
da
vergüenza
imaginarme
que
sepa
que
le
miento
Мне
стыдно
представить,
что
она
узнает
о
моей
лжи
Me
da
coraje
ser
el
pez
que
se
tragó
el
anzuelo
Я
зол
на
себя
за
то,
что
стал
рыбой,
которая
проглотила
крючок
Para
caer
entre
las
redes
de
esta
situación
И
попала
в
сети
этой
ситуации
De
enamorarme
de
dos
ángeles
al
mismo
tiempo
Влюбиться
в
двух
ангелов
одновременно
Sin
duda
alguna
ese
ha
sido
mi
más
grave
error
Без
сомнения,
это
была
моя
самая
большая
ошибка
Y
ahora
como
le
hago,
para
pagar
el
fuego
И
теперь
что
мне
делать,
чтобы
погасить
огонь
Que
me
esta
atormentando
y
me
alimenta
el
ego
Который
мучает
меня
и
питает
мое
эго
Pero
me
esta
matando,
por
que
a
las
dos
las
quiero
Но
он
убивает
меня,
потому
что
я
люблю
обеих
La
mitad
de
mi
vida
esta
perdida
en
un
secreto
Половина
моей
жизни
скрыта
в
секрете
Porque
mi
corazón
lo
he
repartido
sin
derecho
Потому
что
я
разделил
свое
сердце
без
права
Una
con
mi
apellido
esperando
en
la
casa
Одна
с
моей
фамилией,
ждущая
дома
Y
la
otra
esperando
los
días
que
pasan
А
другая
ждет,
когда
пройдут
дни
Para
volver
a
vernos
desbordando
de
deseo
Чтобы
мы
снова
встретились,
переполняясь
желанием
Con
los
labios
hambrientos
de
comernos
beso
a
beso
С
голодными
губами,
пожирающими
друг
друга
поцелуй
за
поцелуем
La
mitad
de
mi
vida
es
la
mentira
más
bella
Половина
моей
жизни
— самая
прекрасная
ложь
No
pudiera
elegir
yo
las
amo
a
las
dos
Я
не
могу
выбирать,
я
люблю
их
обеих
Moriría
sin
ellas
Без
них
я
умру
Siento
un
vació
por
dentro
Я
чувствую
пустоту
внутри
Que
me
esta
consumiendo
Которая
меня
пожирает
Mi
corazón
no
entiende
Мое
сердце
не
понимает
El
daño
que
está
haciendo
Какой
вред
оно
причиняет
Pero
me
esta
matando
Но
оно
убивает
меня
Porque
a
las
dos
las
quiero
Потому
что
я
люблю
обеих
La
mitad
de
mi
vida
esta
perdida
en
un
secreto
Половина
моей
жизни
скрыта
в
секрете
Porque
mi
corazón
lo
he
repartido
sin
derecho
Потому
что
я
разделил
свое
сердце
без
права
La
mitad
de
mi
vida
es
la
mentira
mas
bella
Половина
моей
жизни
— самая
прекрасная
ложь
No
pudiera
elegir
yo
las
amo
a
las
dos
Я
не
могу
выбирать,
я
люблю
их
обеих
Moriría
sin
ellas
Без
них
я
умру
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudia Alejandra Menkarski, Fernando Camacho Tirado, Horacio Palencia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.