Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flow Illumination
Fluss Erleuchtung
Your
light
makes
darkness
visible
Dein
Licht
macht
Dunkelheit
sichtbar
The
legends
say
you
are
holistic
Die
Legenden
sagen,
du
bist
ganzheitlich
The
smell
of
sulphur
looms
in
my
room
Der
Geruch
von
Schwefel
liegt
in
meinem
Zimmer
I'm
superstitious
eat
me
up
Ich
bin
abergläubisch,
friss
mich
auf
Serotonin,
need
to
sweat
Serotonin,
ich
muss
schwitzen
Animal
wild
now
in
need
of
a
rush
Tierisch
wild,
brauche
jetzt
einen
Rausch
While
travelling
to
the
core
of
the
source
Während
ich
zum
Kern
der
Quelle
reiste
I
died
and
was
reborn
devoid
of
remorse
Starb
ich
und
wurde
wiedergeboren,
ohne
Reue
My
heart
it
is
a
tea
chest
of
both
memory
and
ambition
Mein
Herz
ist
eine
Teekiste
voller
Erinnerungen
und
Ambitionen
I
love
yous,
strangers
tears,
circus
tents,
piss
stained
dawns
Ich
liebe
dichs,
Tränen
von
Fremden,
Zirkuszelte,
pissgetränkte
Morgendämmerungen
Flow
illumination
lick
my
neck
like
a
welcomed
breeze
Fluss
Erleuchtung,
leck
meinen
Nacken
wie
eine
willkommene
Brise
But
in
the
morning
like
an
omen
you
called
me
by
somebody
else's
name
Aber
am
Morgen,
wie
ein
Omen,
nanntest
du
mich
beim
Namen
eines
anderen
How
do
you
not
know
me
by
now
Wie
kannst
du
mich
jetzt
noch
nicht
kennen?
How
do
you
not
know
me
by
now
how
Wie
kannst
du
mich
jetzt
noch
nicht
kennen,
wie?
For
in
the
morning,
like
an
omen
Denn
am
Morgen,
wie
ein
Omen
You
called
me
by
somebody
else's
name
Hast
du
mich
beim
Namen
eines
anderen
genannt
In
nature
hidden
laws
reveal
In
der
Natur
offenbaren
sich
verborgene
Gesetze
The
present
tense
in
purest
form
Die
Gegenwart
in
reinster
Form
An
abstract
thought
a
random
word
Ein
abstrakter
Gedanke,
ein
zufälliges
Wort
The
soundings
of
a
drunken
bird
Die
Laute
eines
betrunkenen
Vogels
A
hoarder
whose
been
hoarding
Ein
Sammler,
der
gehortet
hat
Innumerable
gifts
of
boredom
Unzählige
Geschenke
der
Langeweile
These
truths
they
are
all
yours
Diese
Wahrheiten
gehören
alle
dir
They're
seeping
out
from
your
pores
Sie
sickern
aus
deinen
Poren
My
heart
it
is
a
tea
chest
of
both
memory
and
ambition
Mein
Herz
ist
eine
Teekiste
voller
Erinnerungen
und
Ambitionen
I
love
yous,
strangers
tears,
circus
tents,
piss
stained
dawns
Ich
liebe
dichs,
Tränen
von
Fremden,
Zirkuszelte,
pissgetränkte
Morgendämmerungen
Flow
illumination
lick
my
neck
like
a
welcomed
breeze
Fluss
Erleuchtung,
leck
meinen
Nacken
wie
eine
willkommene
Brise
For
every
morning
like
an
omen
I
called
you
by
somebody
else's
name
Denn
jeden
Morgen,
wie
ein
Omen,
nannte
ich
dich
beim
Namen
einer
anderen
Worry
not,
there
is
darkness
in
us
all
Sorge
dich
nicht,
es
gibt
Dunkelheit
in
uns
allen
It's
what
we
don't
do
with
it
that
counts
Es
kommt
darauf
an,
was
wir
nicht
damit
machen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Keenan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.