Paroles et traduction David Keenan - Flow Illumination
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flow Illumination
Озарение потока
Your
light
makes
darkness
visible
Твой
свет
делает
тьму
видимой
The
legends
say
you
are
holistic
Легенды
говорят,
что
ты
целостна
The
smell
of
sulphur
looms
in
my
room
Запах
серы
витает
в
моей
комнате
I'm
superstitious
eat
me
up
Я
суеверен,
поглоти
меня
Serotonin,
need
to
sweat
Серотонин,
нужно
пропотеть
Animal
wild
now
in
need
of
a
rush
Дикий
зверь
теперь
нуждается
в
экстазе
While
travelling
to
the
core
of
the
source
Путешествуя
к
источнику
источника
I
died
and
was
reborn
devoid
of
remorse
Я
умер
и
переродился,
лишенный
раскаяния
My
heart
it
is
a
tea
chest
of
both
memory
and
ambition
Мое
сердце
— чайный
сундук,
полный
воспоминаний
и
амбиций
I
love
yous,
strangers
tears,
circus
tents,
piss
stained
dawns
Я
люблю
вас,
слезы
незнакомцев,
цирковые
шатры,
рассветы,
пропахшие
мочой
Flow
illumination
lick
my
neck
like
a
welcomed
breeze
Озарение
потока
ласкает
мою
шею,
как
желанный
бриз
But
in
the
morning
like
an
omen
you
called
me
by
somebody
else's
name
Но
утром,
словно
дурное
предзнаменование,
ты
назвала
меня
чужим
именем
How
do
you
not
know
me
by
now
Как
ты
до
сих
пор
меня
не
знаешь
How
do
you
not
know
me
by
now
how
Как
ты
до
сих
пор
меня
не
знаешь,
как
For
in
the
morning,
like
an
omen
Ведь
утром,
словно
дурное
предзнаменование
You
called
me
by
somebody
else's
name
Ты
назвала
меня
чужим
именем
In
nature
hidden
laws
reveal
В
природе
скрытые
законы
открываются
The
present
tense
in
purest
form
Настоящее
время
в
чистейшей
форме
An
abstract
thought
a
random
word
Абстрактная
мысль,
случайное
слово
The
soundings
of
a
drunken
bird
Звуки
пьяной
птицы
A
hoarder
whose
been
hoarding
Плюшкин,
который
копил
Innumerable
gifts
of
boredom
Бесчисленные
дары
скуки
These
truths
they
are
all
yours
Эти
истины
все
твои
They're
seeping
out
from
your
pores
Они
просачиваются
из
твоих
пор
My
heart
it
is
a
tea
chest
of
both
memory
and
ambition
Мое
сердце
— чайный
сундук,
полный
воспоминаний
и
амбиций
I
love
yous,
strangers
tears,
circus
tents,
piss
stained
dawns
Я
люблю
вас,
слезы
незнакомцев,
цирковые
шатры,
рассветы,
пропахшие
мочой
Flow
illumination
lick
my
neck
like
a
welcomed
breeze
Озарение
потока
ласкает
мою
шею,
как
желанный
бриз
For
every
morning
like
an
omen
I
called
you
by
somebody
else's
name
Ведь
каждое
утро,
словно
дурное
предзнаменование,
я
называл
тебя
чужим
именем
Worry
not,
there
is
darkness
in
us
all
Не
беспокойся,
в
каждом
из
нас
есть
тьма
It's
what
we
don't
do
with
it
that
counts
Важно
то,
что
мы
с
ней
не
делаем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Keenan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.