David Keenan - Hopeful Dystopia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Keenan - Hopeful Dystopia




Hopeful Dystopia
Многообещающая антиутопия
Where is your Valerie from the gallery?
Где твоя Валери из галереи?
Where is your Francis, Neil & Joan?
Где твои Фрэнсис, Нил и Джоан?
They're in horrors shot to pieces on the bed like a pile of clothes
Они в ужасе, разорваны на куски на кровати, словно груда одежды.
I have been emptied of tradition in hopeful dystopia
Я опустошен традициями в этой многообещающей антиутопии.
I heard you had then set out alone for the tomb of the unknown gurrier
Я слышал, ты отправилась одна к могиле неизвестного хулигана.
With ten pages neatly pressed and piled
С десятью аккуратно сложенными страницами,
On which you wrote ten fantastical lies
На которых ты написала десять фантастических лжей.
Made a shrine which you inscribed
Создала святыню, которую ты подписала.
In truth I'd rather him than I
По правде говоря, я предпочел бы его себе.
Blow out your candle it's four in the afternoon
Задуй свою свечу, сейчас четыре часа дня,
And the world will soon be ending
И мир скоро закончится.
Blow out your candle it's four in the afternoon
Задуй свою свечу, сейчас четыре часа дня,
And the world as you once knew it will be ending soon
И мир, который ты когда-то знала, скоро закончится.
My blue eyed boy
Моя голубоглазая девочка.
Where is your Valerie from the gallery?
Где твоя Валери из галереи?
Where is the sunken Lusitania you'll forever row?
Где затонувшая Лузитания, на которой ты будешь вечно грести?
Back in the hovel, down the rabbit hole
Обратно в лачугу, в кроличью нору,
Further down this time with your fork tailed coat
Еще глубже на этот раз, в своем фраке с раздвоенными полами,
And trusted guide by your side
И с верным проводником рядом.
The heavy air in here it could be lit like fossil fuel
Тяжелый воздух здесь, его можно поджечь, как топливо.
And though the light swings from its neck
И хотя свет качается у него на шее,
I could never ever think any less of you
Я никогда не смогу думать о тебе хуже.
When was your last decent deed?
Когда ты последний раз совершала добрый поступок?
You are the hollow tune that is whistled from a mouthpiece
Ты - пустая мелодия, которую свистят через мундштук
In a hollow room
В пустой комнате.
Blow out your candle it's four in the afternoon
Задуй свою свечу, сейчас четыре часа дня,
And the world will soon be ending
И мир скоро закончится.
Blow out the candle it's four in the afternoon
Задуй свою свечу, сейчас четыре часа дня,
And the world as you once knew it will be ending soon
И мир, который ты когда-то знала, скоро закончится.
My black eyed boy
Моя черноглазая девочка.
The early days of courtship are the best
Первые дни ухаживаний - лучшие.
I miss being on buses late at night with you
Я скучаю по поездкам в автобусах поздно ночью с тобой.
We are scum, unadulterated scum
Мы - отбросы, чистейшие отбросы.
Though the butterfly phase has begun
Хотя фаза бабочки уже началась.
We are scum, unadulterated scum
Мы - отбросы, чистейшие отбросы.
Though the butterfly phase has begun with immediate effect
Хотя фаза бабочки уже началась, с немедленным вступлением в силу.
Don't let your coffee go cold
Не дай своему кофе остыть.
Where is your Valerie from the gallery?
Где твоя Валери из галереи?
Where is the fake Francis Bacon triptych you said you owned?
Где поддельный триптих Фрэнсиса Бэкона, который, как ты говорила, у тебя есть?





Writer(s): David Keenan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.