Paroles et traduction David Keenan - Sentimental Dole
Sentimental Dole
Сентиментальное пособие
There's
a
foe
living
among
us,
masquerading
as
a
friend
Среди
нас
живет
враг,
маскирующийся
под
друга,
When
you
stare
into
the
flashlights,
you
must
look
to
comprehend
Когда
ты
смотришь
в
лучи
фонарей,
ты
должен
понять,
For
they
want
to
keep
you
docile,
hence
the
boot
upon
your
head
Ведь
они
хотят
держать
тебя
покорным,
отсюда
и
ботинок
на
твоей
голове,
When
they
put
you
in
a
chokehold,
keeps
you
down
until
you're
dead
Когда
они
душат
тебя,
держат
тебя,
пока
ты
не
умрешь.
This
is
mass
discrimination,
on
every
colour,
every
creed
Это
массовая
дискриминация,
по
отношению
к
каждому
цвету
кожи,
каждому
вероисповеданию,
For
to
them
you're
just
a
number,
both
the
cattle
and
the
feed
Ведь
для
них
ты
всего
лишь
цифра,
и
скот,
и
корм.
It
may
be
sunny
in
the
country
but
the
sun
can
come
and
go
Может
быть,
в
стране
солнечно,
но
солнце
может
прийти
и
уйти,
There's
still
an
anger
in
the
stomach,
collective
hunger
in
thе
soul
В
животе
все
еще
есть
гнев,
коллективный
голод
в
душе.
Sentimental
Dole
Сентиментальное
пособие,
Whеre
is
the
trust
in
the
truth
of
equality?
Oh
Где
доверие
к
истине
равенства?
О,
Wrapped
in
a
flag
and
then
sold
as
democracy,
no
Завернутая
во
флаг
и
проданная
как
демократия,
нет,
Constant
hypocrisy,
draw
the
poison
from
the
wound
Постоянное
лицемерие,
вытяни
яд
из
раны,
Reversing
the
blame,
no
longer
a
pleb
to
be
played
Переверни
вину,
больше
не
плебей,
чтобы
играть,
Like
a
pawn
in
their
game
Как
пешка
в
их
игре.
There
are
many
banners
blowing,
being
carried
by
the
mob
Много
знамен
развевается,
несомые
толпой,
Tears
forever
flowing
through
the
concrete
and
the
sod
Слёзы
вечно
текут
по
бетону
и
земле,
And
the
news
provide
the
static,
as
reports
come
flooding
in
И
новости
дают
помехи,
когда
поступают
сообщения,
About
the
riots
of
confusion
between
the
women
and
the
men
О
бунтах
замешательства
между
женщинами
и
мужчинами.
Loneliness
the
silent
killer
takes
and
never
gives
you
back
Одиночество,
безмолвный
убийца,
забирает
и
никогда
не
возвращает,
For
it
steals
and
can't
stop
stealing,
a
twisted
kleptomaniac
Ведь
оно
крадет
и
не
может
перестать
красть,
извращенный
клептоман.
Rid
yourself
of
their
agenda,
wash
your
spirit
with
some
hope
Избавься
от
их
повестки,
омой
свою
душу
надеждой,
See
the
mad
collaborations
like
De
Valera
and
the
Pope
Посмотри
на
безумные
союзы,
такие
как
Де
Валера
и
Папа.
Sentimental
Dole
Сентиментальное
пособие,
Where
is
the
trust
in
the
truth
of
equality?
Oh
Где
доверие
к
истине
равенства?
О,
Wrapped
in
a
flag
and
then
sold
as
democracy,
no
Завернутая
во
флаг
и
проданная
как
демократия,
нет,
Constant
hypocrisy,
draw
the
poison
from
the
wound
Постоянное
лицемерие,
вытяни
яд
из
раны,
Reversing
the
blame,
no
longer
a
pleb
to
be
played
Переверни
вину,
больше
не
плебей,
чтобы
играть,
Like
a
pawn
in
their
game
Как
пешка
в
их
игре.
He
used
to
be
a
martyr
'til
they
nailed
him
to
their
cross
Он
был
мучеником,
пока
они
не
пригвоздили
его
к
своему
кресту,
And
then
left
him
at
the
altar
to
repay
for
what
they
lost
А
потом
оставили
у
алтаря,
чтобы
он
заплатил
за
то,
что
они
потеряли.
Deliver
the
key
to
wisdom
from
the
wounds
that
scarred
his
hands
Достань
ключ
к
мудрости
из
ран,
которые
покрыли
шрамами
его
руки,
And
he
turned
upon
the
system
as
he
came
to
understand
И
он
восстал
против
системы,
когда
начал
понимать,
That
they
open
up
their
Bibles
just
to
justify
their
crimes
Что
они
открывают
свои
Библии
только
чтобы
оправдать
свои
преступления,
Against
the
other
fallen
idols
who'd
been
cut
down
in
their
primes
Против
других
падших
идолов,
которых
срубили
в
расцвете
сил.
I
heard
the
prophet
pray
for
pity,
for
the
fools
who
would
be
king
Я
слышал,
как
пророк
молился
о
пощаде
для
глупцов,
которые
хотели
бы
быть
королями,
And
the
remnants
of
the
city
as
he
closed
his
eyes
to
sing
И
об
остатках
города,
закрывая
глаза,
чтобы
петь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Keenan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.