Paroles et traduction David Kernan feat. Julia McKenzie, Ned Sherrin, Millicent Martin & Stephen Sondheim - Side By Side (Company)
Side By Side (Company)
Бок о Бок (Компания)
Well,
our
blessings,
Robert
Что
ж,
поздравляем,
Роберт.
Don't
tell
your
wish
or
it
won't
come
true
Не
говори,
чего
ты
хотел,
а
то
не
сбудется.
You
just
blew
it
Вот
ты
и
проболтался.
It
probably
was
a
wish
you
would
have
got
anyway,
Robert
Да
это,
наверное,
и
так
бы
сбылось,
Роберт.
You
wish
for
a
wife
Robert?
Жену
себе
хочешь,
Роберт?
Ha,
Don't,
you're
a
lucky
son-of-a-gun
now,
hang
in
there
Ха!
Даже
не
думай,
тебе
и
так
повезло,
держись
за
это.
Actually,
I
didn't
wish
for
anything
Вообще-то
я
ни
о
чём
не
загадывал.
Whaddya
mean
you
didn't
wish
for
anything?
Как
это
ты
ничего
не
загадывал?
Oh
tell
everybody's
so
curious
Ну
расскажи,
всем
же
интересно!
Tell
but
lie
Расскажи,
но
соври.
Thank
you
for
including
me
in
your
thoughts,
your
lives
Спасибо,
что
помните
обо
мне,
о
моей
жизни.
Stay
exactly
as
you
are
Robert
Оставайся
таким
же,
какой
ты
есть,
Роберт.
That's
right,
you
sweet
thing,
stay
exactly
as
you
are
Вот
именно,
милый,
оставайся
таким
же.
Everyone
adores
you;
what
an
awful
thing
Тебя
все
обожают,
разве
это
плохо?
Things
happen
for
the
best
Всё,
что
ни
делается,
всё
к
лучшему.
I
don't
even
believe
that
myself
Хотя
я
сам
в
это
не
верю.
I
mean
when
you've
got
friends
like
mine
Ведь
когда
у
тебя
есть
такие
друзья,
как
у
меня...
I
mean...
when
you've
got
friends
like
mine
Я
хочу
сказать...
когда
у
тебя
есть
такие
друзья,
как
у
меня...
Isn't
it
warm,
isn't
it
rosy
Хорошо-то
как,
правда?
He's
such
a
cutie,
isn't
he
a
cutie?
Такой
он
милашка,
правда?
Ports
in
a
storm
Тихая
гавань.
Comfy
and
cozy,
side-by-side
Уютно
и
комфортно,
бок
о
бок.
He
never
loses
his
cool
Он
никогда
не
теряет
самообладания.
Everything
shines
Всё
так
чудесно.
We're
just
so
fond
of
him
Мы
его
так
любим.
Parallel
lines
Параллельные
прямые,
Who
meet
Которые
пересекаются.
Love
him,
can't
get
enough
of
him
Мы
его
обожаем,
нам
его
мало!
Everyone
winks
Все
подмигивают.
Nobody's
nosy
Никто
не
лезет
не
в
своё
дело.
He's
just
crazy
about
me
Он
от
меня
без
ума.
He's
a
very
tender
guy
Он
такой
чувствительный.
You
bring
the
drinks
and
Ты
приносишь
выпивку,
а
I'll
bring
the
posy
Я
принесу
цветы.
He's
always
there
when
you
need
him
Он
всегда
рядом,
когда
он
нужен.
One
is
lonely
and
Одному
быть
одиноко,
а
Two
is
boring
Вдвоём
скучно.
Think
what
you
can
keep
ignoring
Подумай
только,
на
что
можно
не
обращать
внимания.
He's
my
best
friend
Он
мой
лучший
друг.
Second
best!
Второй
лучший!
Never
a
bother
Никогда
не
надоедает.
Seven
times
a
god
father
Семь
раз
крёстный
отец.
Year
after
year
Год
за
годом.
Older
and
older
Старше
и
старше.
It's
amazing
we've
gotten
older
every
year
and
he
seems
to
stay
exactly
the
same
Удивительно,
мы
все
с
каждым
годом
становимся
старше,
а
он
как
будто
совсем
не
меняется.
Sharing
a
tear
Делить
горе.
Lending
a
shoulder
Подставлять
плечо.
You
know
what
comes
to
my
mind
when
I
see
him?
Знаешь,
что
мне
приходит
на
ум,
когда
я
его
вижу?
The
seagram's
building,
isn't
that
funny?
Здание
Сигрем,
забавно,
правда?
Ain't
we
got
fun
Разве
нам
не
весело?
No
strain
Никакого
напряжения.
Sometimes
I
catch
him
looking
and
looking
Иногда
я
ловлю
на
себе
его
взгляд.
I
just
look
right
back
Я
просто
смотрю
в
ответ.
Permenant
sun
Вечное
солнце.
We're
so
crazy
he's
so
sane
Мы
такие
безбашенные,
а
он
такой
здравомыслящий.
Friendship
forbids
Дружба
не
прощает
Anything
bitter
Никакой
горечи.
A
person
like
Bob
doesn't
have
the
good
things
and
he
doesn't
have
the
bad
things,
У
такого
человека,
как
Боб,
нет
ни
плохого,
ни
хорошего,
But
he
doesn't
have
the
good
things
either
Но
и
хорошего
у
него
тоже
нет.
Being
the
kids
Быть
и
детьми,
As
well
as
the
sitter
И
нянькой.
Let
me
make
him
a
drink
Дай-ка
я
налью
ему
выпить.
He's
the
only
guy
I
know
I
feel
should
drink
more
Он
единственный,
кому,
я
думаю,
не
помешает
выпить
побольше.
One's
impossible
Один
- это
невозможно.
Two
is
dreary
Двое
- это
тоскливо.
Three
is
company
Трое
- это
уже
компания.
Safe
and
cheery
Безопасно
и
весело.
He
always
looks
like
he's
keeping
score
Он
всегда
выглядит
так,
будто
ведёт
счёт.
Who's
winning
robert?
Кто
побеждает,
Роберт?
Here
is
the
church
Вот
церковь,
Here
is
the
steeple
Вот
колокольня.
Open
the
doors
and
see
all
the
crazy
married
people
Откройте
двери
и
посмотрите
на
всех
этих
чокнутых
женатиков.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harry Woods
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.