David Koller - Chlapcům Hoří Oči - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction David Koller - Chlapcům Hoří Oči




Chlapcům Hoří Oči
The Boys Eyes Are Burning (Chlapcum hori oci)
Chlapcům hoří oči
The boys eyes are burning
Hlavy jsou nakrmený jako tamagoči
Their heads are stuffed like tamagotchis
Nad dunou zakřičel racek
A seagull shrieked over the dune
A všechno je úplně jinak
And everything is totally different
Trvá to dlouho trvá to dohromady
It takes a long time - it takes an eternity
Cítí že společně jsou jako nedobytný hrady
They sense that together they are like impregnable fortresses
Ďábel je otrok
The devil is a slave
A bůh, bůh je jen divák
And god, god is just a spectator
Je to tak správně
It is so right
Je to tak jednoduchý
It is so simple
Je to jak pavilony s čokoládou na Venuši
It is like pavillions with chocolate on Venus
Je to jak dost dobrej film
It is like a really good film
Při kterým nemůžeš dejchat
During which you cannot breathe
Dost dobrej film
A really good film
Při kterým nemůžeš dejchat
During which you cannot breathe
Hej!
Hey!
Kdo to je?
Who is that?
To na kolovrátky
On the spinning wheels
Šlapou tři ženy
Three women are pedaling
Nemůžou vstát
They are unable to rise
Hej!
Hey!
Mám dojem
I have a feeling,
Že za bílými vlákny
That behind the white threads
Jsou naše tváře
Are our faces
Nejde jít spát
It is impossible to go to sleep
Chlapcům hoří oči
The boys eyes are burning
Chtěli by doletět chtěli by nevyskočit
They would like to arrive - they would like to avoid jumping
Je to pořádnej oheň
It is a big fire
A taky pořádnej liják
And also a big downpour
Trvá to dlouho některý okamžiky
It takes a long time - some moments
Jsou jako kdyby dojeli první do Ameriky
Are like arriving first in America
Je to daleko vysoko když se na tebe podívám
It is very far away when I am looking up at you
Hej!
Hey!
Kdo to je?
Who is that?
To na kolovrátky
On the spinning wheels
Šlapou tři ženy
Three women are pedaling
Nemůžou vstát
They are unable to rise
Hej!
Hey!
Mám dojem
I have a feeling,
Že za bílými vlákny
That behind the white threads
Jsou naše tváře
Are our faces
Nejde jít spát
It is impossible to go to sleep
Chlapcům hoří ty oči strašně dlouho
The boys eyes have been burning for far too long
Chlapcům hoří ty oči strašně dlouho
The boys eyes have been burning for far too long
Vzpláli sami ohněm svým
They themselves kindled their own fire
Vzpláli sami ohněm svým
They themselves kindled their own fire
Hej!
Hey!
Kdo to je?
Who is that?
To na kolovrátky
On the spinning wheels
Šlapou tři ženy
Three women are pedaling
Nemůžou vstát
They are unable to rise
Hej!
Hey!
Mám dojem
I have a feeling,
Že za bílými vlákny
That behind the white threads
Jsou naše tváře
Are our faces
Nejde jít spát
It is impossible to go to sleep
Hej!
Hey!
Kdo to je?
Who is that?
To na kolovrátky
On the spinning wheels
Šlapou tři ženy
Three women are pedaling
Nemůžou vstát
They are unable to rise
Hej!
Hey!
Mám dojem
I have a feeling,
Že za bílými vlákny
That behind the white threads
Jsou naše tváře
Are our faces
Nejde jít spát
It is impossible to go to sleep





Writer(s): Michal Mareda, David Koller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.