Paroles et traduction David Koller - Chlapcům Hoří Oči
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chlapcům Hoří Oči
У Парней Горят Глаза
Chlapcům
hoří
oči
У
парней
горят
глаза
Hlavy
jsou
nakrmený
jako
tamagoči
Головы
накормлены,
как
тамагочи
Nad
dunou
zakřičel
racek
Над
дюной
закричала
чайка
A
všechno
je
úplně
jinak
И
всё
совсем
по-другому
Trvá
to
dlouho
– trvá
to
dohromady
Это
длится
долго
– это
длится
вместе
Cítí
že
společně
jsou
jako
nedobytný
hrady
Чувствуют,
что
вместе
они,
как
неприступные
замки
Ďábel
je
otrok
Дьявол
– раб
A
bůh,
bůh
je
jen
divák
А
бог,
бог
– всего
лишь
зритель
Je
to
tak
správně
Так
правильно
Je
to
tak
jednoduchý
Это
так
просто
Je
to
jak
pavilony
s
čokoládou
na
Venuši
Это
как
павильоны
с
шоколадом
на
Венере
Je
to
jak
dost
dobrej
film
Это
как
довольно
хороший
фильм
Při
kterým
nemůžeš
dejchat
Во
время
которого
ты
не
можешь
дышать
Dost
dobrej
film
Довольно
хороший
фильм
Při
kterým
nemůžeš
dejchat
Во
время
которого
ты
не
можешь
дышать
To
na
kolovrátky
Это
на
прялках
Šlapou
tři
ženy
Крутят
три
женщины
Nemůžou
vstát
Они
не
могут
встать
Že
za
bílými
vlákny
Что
за
белыми
нитями
Jsou
naše
tváře
Наши
лица
Nejde
jít
spát
Невозможно
лечь
спать
Chlapcům
hoří
oči
У
парней
горят
глаза
Chtěli
by
doletět
– chtěli
by
nevyskočit
Они
хотели
бы
долететь
– они
хотели
бы
не
выпрыгивать
Je
to
pořádnej
oheň
Это
сильный
огонь
A
taky
pořádnej
liják
А
еще
сильный
ливень
Trvá
to
dlouho
– některý
okamžiky
Это
длится
долго
– некоторые
моменты
Jsou
jako
kdyby
dojeli
první
do
Ameriky
Как
будто
они
первые
добрались
до
Америки
Je
to
daleko
vysoko
když
se
na
tebe
podívám
Это
далеко,
высоко,
когда
я
смотрю
на
тебя
To
na
kolovrátky
Это
на
прялках
Šlapou
tři
ženy
Крутят
три
женщины
Nemůžou
vstát
Они
не
могут
встать
Že
za
bílými
vlákny
Что
за
белыми
нитями
Jsou
naše
tváře
Наши
лица
Nejde
jít
spát
Невозможно
лечь
спать
Chlapcům
hoří
ty
oči
strašně
dlouho
У
парней
горят
глаза
так
долго
Chlapcům
hoří
ty
oči
strašně
dlouho
У
парней
горят
глаза
так
долго
Vzpláli
sami
ohněm
svým
Они
вспыхнули
своим
огнем
Vzpláli
sami
ohněm
svým
Они
вспыхнули
своим
огнем
To
na
kolovrátky
Это
на
прялках
Šlapou
tři
ženy
Крутят
три
женщины
Nemůžou
vstát
Они
не
могут
встать
Že
za
bílými
vlákny
Что
за
белыми
нитями
Jsou
naše
tváře
Наши
лица
Nejde
jít
spát
Невозможно
лечь
спать
To
na
kolovrátky
Это
на
прялках
Šlapou
tři
ženy
Крутят
три
женщины
Nemůžou
vstát
Они
не
могут
встать
Že
za
bílými
vlákny
Что
за
белыми
нитями
Jsou
naše
tváře
Наши
лица
Nejde
jít
spát
Невозможно
лечь
спать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michal Mareda, David Koller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.