Paroles et traduction David Koller - Pouta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
V
průhledech
stromů
dobrotivý
Amidst
the
gentle
shadows
of
trees,
Nepalčivý
dny
kdy
úzkost
mizí
Days
of
tranquility
when
anxiety
melts
away,
Budeme
spolu
mít
už
jen
minulost
We
shall
have
naught
but
memories
of
our
shared
past,
Když
jediná
bytost
sváže
ti
svět
a
drží
For
the
love
of
a
single
soul
shall
forever
unite
and
protect
you,
A
nezbydou
ani
sny
And
dreams
shall
cease
to
be.
Toužíš
pouta
marný
lásky
pustit
a
rozbíjet
You
yearn
to
break
free
from
the
futile
bonds
of
love,
Chceš
mít
svý
místo
chceš
se
pustit
uletět
To
claim
your
own
space,
to
take
flight
and
escape.
Dlouhý
den
ti
dovoluje
už
se
nebát
A
nascent
day
empowers
you
to
shed
your
fears,
Nehledat
být
sám
a
vyplavat
To
seek
solitude
and
emerge
from
the
depths,
Vyplavat
nad
rozbitý
podlaží
To
rise
above
the
shattered
fragments
of
your
past,
Prodrat
se
vlnami
nechat
to
za
námi
To
navigate
the
waves
and
leave
them
behind.
Toužíš
pouta
marný
lásky
pustit
a
rozbíjet
You
yearn
to
break
free
from
the
futile
bonds
of
love,
Chceš
mít
svý
místo
chceš
se
pustit
uletět
To
claim
your
own
space,
to
take
flight
and
escape.
A
nezbydou
ani
sny
And
dreams
shall
cease
to
be.
Pokácený
splíny
moje
ponížení
Crushed
beneath
the
weight
of
despair
and
humiliation,
Svědivý
je
živý
bezmocí
a
vztekem
Your
soul
writhes
in
agony
and
rage,
I
boží
mlýny
byly
nahrazeny
strojem
For
even
divine
justice
has
been
usurped
by
machinery,
Vystřílený
prosby
nad
bitevní
pole
And
pleas
for
mercy
have
been
silenced
on
the
battlefield.
Zkus
vyletět
nad
bitevní
pole
Strive
to
rise
above
the
carnage,
Zkus
uletět
z
rozbitýho
stroje
To
transcend
the
shattered
remnants
of
your
being,
Zkus
uletět
ať
neskončíš
dole
To
escape
before
you
succumb
to
despair,
Zkus
uletět,
uletět,
uletět
To
take
flight,
my
love,
to
take
flight.
Toužíš
pouta
marný
lásky
pustit
a
rozbíjet
You
yearn
to
break
free
from
the
futile
bonds
of
love,
Chceš
mít
svý
místo
chceš
se
pustit
uletět
To
claim
your
own
space,
to
take
flight
and
escape.
A
nezbydou
ani
sny
And
dreams
shall
cease
to
be.
Zkus
vyletět
po
práskání
dveří
Strive
to
soar
beyond
the
slamming
doors,
Zkus
uletět
dokud
si
ještě
věříš
To
take
flight
while
hope
still
flickers
within,
Zkus
vyletět
nad
bitevní
pole
To
rise
above
the
battlefield,
Zkus
uletět
z
rozbitýho
stroje
To
escape
the
remnants
of
your
shattered
existence,
Zkus
uletět
ať
neskočíš
dole
To
take
flight
lest
you
fall
into
the
abyss,
Zkus
uletět,
uletět
To
take
flight,
my
love,
to
take
flight.
V
průhledech
stromů
dobrotivý
Amidst
the
gentle
shadows
of
trees,
Nepalčivý
dny
kdy
úzkost
mizí
Days
of
tranquility
when
anxiety
melts
away,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barbora Hanková, David Koller, Jachym Topol, Michal Pelant
Album
Pouta
date de sortie
11-12-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.