Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zdrhal
jsem
před
tím,
že
prej
už
nemám
svůj
život
I
ran
away
from
the
fact
that
I
supposedly
no
longer
had
my
own
life
Odkdy
tě
znám,
můj
mikrosvět
jsi
ty
Since
I've
known
you,
my
microcosm
is
you
Trochu
mě
děsíš,
vyplas
můj
autopilot
You
frighten
me
a
little,
my
autopilot
No
někdy
chci
pryč,
dusí
mě
lidi
a
zdi
Sometimes
I
want
to
leave,
suffocating
me
with
people
and
walls
Seš
moje
malá
noční
recidiva
You're
my
little
nighttime
relapse
Zářez
na
zápěstí
když
město
zívá
A
cut
on
the
wrist
when
the
city
yawns
Seš
moje
malá
recidiva
You're
my
little
relapse
Město,
ten
malej
kurevník
se
vysmívá
dnům
The
city,
that
little
brothel,
mocks
the
days
Taky
líbá
trpce,
tím
nejnočnějším
způsobem
It
also
kisses
bitterly,
in
the
most
nocturnal
way
Přestáváš
dýchat,
pak
se
mnou
objímáš
tmu
You
stop
breathing,
then
you
embrace
the
with
me
Hladím
ti
stehna,
vstávám,
teď
chci
jít
ven
I
stroke
your
thighs,
get
up,
now
I
want
to
go
out
Seš
moje
malá
noční
recidiva
You're
my
little
nighttime
relapse
Zářez
na
zápěstí
když
město
zívá
A
cut
on
the
wrist
when
the
city
yawns
Seš
moje
malá
recidiva
You're
my
little
relapse
Kolik
nám
nocí,
kolik
nám
nocí
zbývá
How
many
nights,
how
many
nights
do
we
have
left?
Seš
moje
malá,
seš
moje
malá
milá
You're
my
little
one,
my
little
darling
Kolik
nám
nocí
zbývá?
How
many
nights
do
we
have
left?
Seš
moje
malá
noční
recidiva
You're
my
little
nighttime
relapse
Zářez
na
zápěstí
když
město
zívá
A
cut
on
the
wrist
when
the
city
yawns
Velká
noční
recidiva
Big
nighttime
relapse
Půl
litru
absinthu,
když
se
rozednívá
Half
a
liter
of
absinthe
when
dawn
breaks
Seš
moje
malá
milá
You're
my
little
darling
Seš
moje
malá
noční
recidiva
You're
my
little
nighttime
relapse
Noční
recidiva
Nighttime
relapse
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miroslava Abelova, Michal Pelant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.