Paroles et traduction David Koller - Chci zas v tobe spat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chci zas v tobe spat
Хочу снова спать в тебе
Mlčíš
a
svět
je
funny
záhadou
Молчишь,
и
мир
– забавная
загадка,
Stává
se
pro
mě
hany
Становится
для
меня
отравой,
Když
dračí
drápy
tnou
Когда
драконьи
когти
рвут.
Temnice
tmavá
vříská
Темница
мрачная
кричит,
Bleskne
tmou
Сверкает
тьмой,
Mý
vlasy
loučí
víská
Моих
волос
прощальный
визг
Letí
nad
vodou
Летит
над
водой.
A
hrubý
síly
vzývám
И
грубой
силы
взываю,
Snídám
bezpráví
Завтракаю
беззаконием,
Tvý
voči
v
hlavě
vídám
Твои
глаза
в
голове
вижу,
Je
to
všechno
jedna
velká
síla.
Это
всё
одна
большая
сила.
Jestli
se
vážně
hodíš
Если
ты
мне
действительно
подходишь,
Nevím
nejdu
spát
Не
знаю,
не
пойду
спать.
Na
kolej
kluky
vodíš
В
общежитие
парней
водишь,
A
ráno
se
chceš
brát
А
утром
замуж
хочешь
за
меня.
Jestli
se
ke
mně
hodíš
Если
ты
мне
действительно
подходишь,
Snad
jdu
k
tobě
spát
Наверное,
пойду
к
тебе
спать.
S
láskou
se
vůní
brodíme
С
любовью,
ароматом
бредем,
Postelový
království
Постельное
царство,
Za
koně
nechce
se
mi
dát
За
коня
отдавать
себя
не
хочу,
Jsem
na
tom
Мне
всё
равно,
Stejně
mám
tě
rád
Всё
равно
люблю
тебя.
Jablkem
jablkem
nejsi
kousnu
hloubš
Яблоком,
яблоком
ты
не
являешься,
кусну
глубже
A
zlíbám
tě
celou
И
целую
тебя
всю.
Ber
si
ho
ber
si
tak
opustit
zoufalců
ráj,
Бери
его,
бери,
так
покинуть
рай
отчаявшихся,
Chci
zas
v
tobě
spát.
Хочу
снова
спать
в
тебе.
Říkáš
že
svět
je
krásnej
svět
Ты
говоришь,
что
мир
прекрасен,
Až
naše
hvězda
zhasne
Когда
наша
звезда
погаснет,
Haudy
haudy
hej
Хауди,
хауди,
хей!
štěstím
se
lůza
brodí,
naříká
Счастьем
толпа
бродит,
стеная,
Hledá
a
pravdu
rodí
neví
nesvlíká
Ищет
и
правду
рождает,
не
знает,
не
снимает
Se
lásko
С
себя,
любовь
моя.
A
hrubý
síly
vzývám
И
грубой
силы
взываю,
Snídám
bezpráví
Завтракаю
беззаконием,
Tvý
voči
v
hlavě
vídám
Твои
глаза
в
голове
вижу,
Je
to
všechno
jedna
velká
síla.
Это
всё
одна
большая
сила.
Jestli
se
vážně
hodíš
Если
ты
мне
действительно
подходишь,
Nevím
nejdu
spát
Не
знаю,
не
пойду
спать.
Na
kolej
kluky
vodíš
В
общежитие
парней
водишь,
A
ráno
se
chceš
brát
А
утром
замуж
хочешь
за
меня.
Jestli
se
ke
mně
hodíš
Если
ты
мне
действительно
подходишь,
Snad
jdu
k
tobě
spát
Наверное,
пойду
к
тебе
спать.
S
láskou
se
vůní
brodíme
С
любовью,
ароматом
бредем,
Postelový
království
Постельное
царство,
Za
koně
nechce
se
mi
dát
За
коня
отдавать
себя
не
хочу,
Jsem
na
tom
stejně
mám
tě
rád
Мне
всё
равно,
всё
равно
люблю
тебя.
Jablkem
jablkem
nejsi
Яблоком,
яблоком
ты
не
являешься,
Kousnu
hloubš
a
zlíbám
tě
celou
Кусну
глубже
и
целую
тебя
всю.
Ber
si
ho
ber
si
tak
opustit
zoufalců
ráj
Бери
его,
бери,
так
покинуть
рай
отчаявшихся,
Chci
zas
v
tobě
spát.
Хочу
снова
спать
в
тебе.
Sami
se
k
břehům
kloníme
Сами
к
берегам
склоняемся,
Sami
jak
bezvládnej
proud
Сами,
как
безвольный
поток,
Sami
se
proti
vlnám
stavíme
Сами
против
волн
восстаём,
Sami
se
chcem
zbavit
těch
pout
Сами
хотим
избавиться
от
этих
оков.
Sami
se
k
břehům
kloníme
Сами
к
берегам
склоняемся,
Sami
jak
bezvládnej
proud
Сами,
как
безвольный
поток,
Sami
se
proti
vlnám
stavíme
Сами
против
волн
восстаём,
Jsem
na
tom
stejně
mám
tě
rád.
Мне
всё
равно,
всё
равно
люблю
тебя.
Jablkem
jablkem
nejsi
Яблоком,
яблоком
ты
не
являешься,
Kousnu
hloubš
a
zlíbám
tě
celou
Кусну
глубже
и
целую
тебя
всю.
Ber
si
ho
ber
si
tak
opustit
zoufalců
ráj
Бери
его,
бери,
так
покинуть
рай
отчаявшихся,
Chci
zas
v
tobě
spát.
Хочу
снова
спать
в
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oskar Petr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.