David Kramer - Hekke Van Paradise - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Kramer - Hekke Van Paradise




Hekke Van Paradise
Врата рая
I'm driving through this facebrick town
Я еду по этому городу, залитому солнцем,
My radio is up, but the window is down
Радио орет, но окно открыто.
I'm listening to the late Jim Reeves
Я слушаю старину Джима Ривза
In my nylon jersey with the raglan sleeves
В своей нейлоновой футболке с рукавами реглан.
This town, this town is like a, like a two cent piece
Этот город, этот город как, как двуцентовая монета,
It's got a coat of arms, it's got a wildebeest
У него есть герб, у него есть антилопа гну.
Like a clean white shirt with the gold cufflinks
Как белоснежная рубашка с золотыми запонками,
It looks quite clean, but the armpits stink
Выглядит чистенько, но подмышки воняют.
En ek vra jou mos nice
И я спрашиваю тебя, милочка,
Ek hoekom, blaf daai honde by die hekke van paradise
Почему, лаяют эти псы у врат рая?
Got a twin-carb vee-eight in this jammy that I drive
В этой моей тачке стоит движок V8 с двумя карбюраторами,
Ah you can take me for a dice, ah you, you won't survive
Ах, можешь рискнуть, прокатиться со мной, ах, ты, ты не выживешь.
Well I need new tyres and I need new shocks
Нужны новые шины, и нужна новая подвеска,
And I need to phone my bokkie
И нужно позвонить моей цыпочке,
Gonna phone her from a tickybox
Позвоню ей из будки.
Ja, she's got the cutest little pair of legs
Да, у нее самая милая пара ножек,
She shaves them clean ah till they look like ostrich eggs
Она бреет их начисто, ах, до блеска, как страусиные яйца.
And at night, at night she takes her teddy bears to bed
И ночью, ночью она берет своих плюшевых мишек в постель,
But I wonder why she paints her toenails red
Но мне интересно, почему она красит ногти на ногах в красный цвет.
Ja, this is where I spent my teens
Да, здесь я провел юность,
It's a dirty little town that the council cleans
Это грязный городишко, который моет совет,
Got orange lights
Оранжевые огни
Oh, they prick the dark and the streets are wide
Ах, они пронзают темноту, и улицы широкие,
There's always room to park
Всегда есть место припарковаться.
Ek hoekom blaf daai honde by die hekke van paradise
Я говорю, почему эти псы лают у врат рая,
Ek hoekom blaf daai honne ook
Я говорю, почему эти псы тоже лают.





Writer(s): David Kramer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.