David Kramer - Matchbox Full of Diamonds - traduction des paroles en allemand

Matchbox Full of Diamonds - David Kramertraduction en allemand




Matchbox Full of Diamonds
Streichholzschachtel voller Diamanten
O ja, vanaand stap ek alleen
O ja, heute Abend gehe ich allein
Op die pad na lekka sing
Auf dem Weg zum schönen Gesang
Want daars 'n wet wat jou kan mal maak
Denn es gibt ein Gesetz, das dich verrückt machen kann
En n wind wat die reen kan bring
Und einen Wind, der den Regen bringen kann
I'm a carrying a cardboard suitcase
Ich trage einen Pappkoffer
And a plastic christmas tree
Und einen Plastikweihnachtsbaum
I bought a tin of Cape peaches
Ich habe eine Dose Kap-Pfirsiche gekauft
And a jacket that fits me
Und eine Jacke, die mir passt
Oh, oh, oh,
Oh, oh, oh,
Matchbox full of diamonds
Streichholzschachtel voller Diamanten
Pocket full of rain
Tasche voller Regen
I'm as happy as a hotel in the springtime
Ich bin so glücklich wie ein Hotel im Frühling
When the flowers bloom again
Wenn die Blumen wieder blühen
Miskien vir jou is die plek lelik
Vielleicht ist dieser Ort für dich hässlich, Liebling
Maar vir my is die plek mooi
Aber für mich ist dieser Ort schön
Maar hoekom sal ons nou hier bly
Aber warum sollten wir jetzt hier bleiben
Want die Here het ons hier gegooi
Weil der Herr uns hierher geworfen hat
I've got a son, we call him Blondie
Ich habe einen Sohn, wir nennen ihn Blondie
God made him differently
Gott hat ihn anders gemacht
Married a lady there in Springbok
Habe dort in Springbok eine Frau geheiratet
And he never comes to visit me
Und er besucht mich nie
Oh, oh, oh,
Oh, oh, oh,
Matchbox full of diamonds
Streichholzschachtel voller Diamanten
Pocket full of rain
Tasche voller Regen
I'm as happy as a hotel in the springtime
Ich bin so glücklich wie ein Hotel im Frühling
When the flowers bloom again
Wenn die Blumen wieder blühen
Well I'm walking with your lekker sing
Nun, ich gehe mit deinem schönen Gesang, Liebling
And I'm following the telephone poles
Und ich folge den Telefonmasten
Ja, its dark under Gods blanket
Ja, es ist dunkel unter Gottes Decke
But the sun shines through the holes
Aber die Sonne scheint durch die Löcher
O ja, vanaand stap ek alleen
O ja, heute Abend gehe ich allein
Op die pad na lekka sing
Auf dem Weg zum schönen Gesang
Want daars 'n wet wat jou kan mal maak
Denn es gibt ein Gesetz, das dich verrückt machen kann
En n wind wat die reen kan bring
Und einen Wind, der den Regen bringen kann
For hours I've been walkin
Seit Stunden gehe ich
Under a sky that never cries
Unter einem Himmel, der niemals weint
But a matchbox in my pocket
Aber eine Streichholzschachtel in meiner Tasche
A paints a rainbow in my eyes
Malt einen Regenbogen in meine Augen
Oh, oh, oh,
Oh, oh, oh,
Matchbox full of diamonds
Streichholzschachtel voller Diamanten
Pocket full of rain
Tasche voller Regen
I'm as happy as a hotel in the springtime
Ich bin so glücklich wie ein Hotel im Frühling
When the flowers bloom again
Wenn die Blumen wieder blühen
Oh, oh, oh,
Oh, oh, oh,
Matchbox full of diamonds
Streichholzschachtel voller Diamanten
Pocket full of rain
Tasche voller Regen
I'm as happy as a hotel in the springtime
Ich bin so glücklich wie ein Hotel im Frühling
When the flowers bloom again
Wenn die Blumen wieder blühen





Writer(s): David Kramer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.