David Kushner - Hero (Cinematic) - traduction des paroles en allemand

Hero (Cinematic) - David Kushnertraduction en allemand




Hero (Cinematic)
Held (Cinematic)
How do I begin?
Wie fange ich an?
How do I cope?
Wie soll ich damit umgehen?
Some people sin
Manche Menschen sündigen,
Some people don't
manche nicht.
What we had was thin
Was wir hatten, war dünn,
So we couldn't survive
also konnten wir nicht überleben.
Bad times can win
Schlechte Zeiten können gewinnen,
While good things can die
während gute Dinge sterben können.
I was the hero, but you get the glory
Ich war der Held, aber du bekommst den Ruhm.
Now I'm the villain inside of your story
Jetzt bin ich der Bösewicht in deiner Geschichte.
I was the saint, you used to adore me
Ich war der Heilige, den du einst verehrt hast.
Now I'm the villain inside of your story
Jetzt bin ich der Bösewicht in deiner Geschichte.
Walking through Heaven
Ich wandle durch den Himmel,
I'm walking through flames
ich wandle durch Flammen.
This can't be mended
Das kann nicht geheilt werden,
It won't be the same
es wird nicht dasselbe sein.
Thank you for nothing
Danke für nichts,
Thanks for the pain
danke für den Schmerz.
If this is what love brings
Wenn das die Liebe bringt,
Maybe I'll wait
vielleicht werde ich warten.
I was the hero, but you get the glory
Ich war der Held, aber du bekommst den Ruhm.
Now I'm the villain inside of your story
Jetzt bin ich der Bösewicht in deiner Geschichte.
I was the saint, you used to adore me
Ich war der Heilige, den du einst verehrt hast.
Now I'm the villain inside of your story
Jetzt bin ich der Bösewicht in deiner Geschichte.
Oh-oh, oh, ooh
Oh-oh, oh, ooh
I bled, I bled for free
Ich blutete, ich blutete umsonst.
Oh-oh, oh, ooh
Oh-oh, oh, ooh
Your wretched victory
Dein elender Sieg.
Oh-oh, oh, ooh
Oh-oh, oh, ooh
I bled, I bled for free
Ich blutete, ich blutete umsonst.
Oh-oh, oh, ooh
Oh-oh, oh, ooh
Gave every part of me
Gab jeden Teil von mir.
I was the hero, but you get the glory
Ich war der Held, aber du bekommst den Ruhm.
Now I'm the villain inside of your story
Jetzt bin ich der Bösewicht in deiner Geschichte.
I was the saint, you used to adore me
Ich war der Heilige, den du einst verehrt hast.
Now I'm the villain inside of your story
Jetzt bin ich der Bösewicht in deiner Geschichte.
I was the hero, but you get the glory
Ich war der Held, aber du bekommst den Ruhm.
Now I'm the villain inside of your story
Jetzt bin ich der Bösewicht in deiner Geschichte.
I was the saint, you used to adore me
Ich war der Heilige, den du einst verehrt hast.
Now I'm the villain inside of your story
Jetzt bin ich der Bösewicht in deiner Geschichte.





Writer(s): Scott Harris, Steve Rusch, David Alan Kushner Ii


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.