David Lanz & Paul Speer - A Day in the Life - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Lanz & Paul Speer - A Day in the Life




I read the news today oh boy
Я прочитал сегодня новости, о боже
About a lucky man who made the grade
О счастливчике, который добился успеха
And though the news was rather sad
И хотя новости были довольно печальными
Well I just had to laugh
Что ж, мне оставалось только посмеяться
I saw the photograph.
Я увидел фотографию.
He blew his mind out in a car
Он сошел с ума в машине
He didn't notice that the lights had changed
Он не заметил, что включился свет
A crowd of people stood and stared
Толпа людей стояла и смотрела на него
They'd seen his face before
Они видели его лицо раньше
Nobody was really sure
Никто не был уверен
If he was from the House of Lords.
Если бы он был из Палаты лордов.
I saw a film today oh boy
Я сегодня смотрела фильм, о боже
The English Army had just won the war
Английская армия только что выиграла войну
A crowd of people turned away
Толпа людей отвернулась
But I just had to look
Но я просто должна была посмотреть
Having read the book.
Прочитав книгу.
I'd love to turn you on
Я бы с удовольствием тебя возбудила
Woke up, fell out of bed,
Проснулась, упала с кровати,
Dragged a comb across my head
Провела расческой по голове
Found my way downstairs and drank a cup,
Спустилась вниз и выпила чашку,
And looking up I noticed I was late.
Подняв глаза, я заметил, что опаздываю.
Found my coat and grabbed my hat
Нашел свое пальто и схватил шляпу
Made the bus in seconds flat
За считанные секунды успел на автобус
Found my way upstairs and had a smoke,
Поднялся наверх и покурил,
Somebody spoke and I went into a dream
Кто-то заговорил, и я погрузился в сон
I read the news today oh boy
Я прочитал сегодняшние новости, о боже
Four thousand holes in Blackburn, Lancashire
Четыре тысячи дыр в Блэкберне, Ланкашир
And though the holes were rather small
И хотя отверстия были довольно маленькими
They had to count them all
Им пришлось пересчитать их все
Now they know how many holes it takes to fill the Albert Hall.
Теперь они знают, сколько дыр нужно, чтобы заполнить Альберт-холл.
I'd love to turn you on
Я бы с удовольствием завел вас





Writer(s): John Lennon, Paul Mccartney


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.