David Lee Garza - Lamentablemente - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Lee Garza - Lamentablemente




Lamentablemente
К сожалению
No se que pretendes con volver abrir de nuevo
Не понимаю, зачем ты снова пытаешься открыть
Las hojas de un libro que por siempre se cerró
Страницы книги, которая навсегда закрыта.
Sabes bien que no es posible revivir los muertos
Ты же знаешь, что невозможно воскресить мертвых,
Mucho menos un amor que ya se sepulto
А тем более любовь, которая уже погребена.
Quieres a la fuerza remediar el mal que has hecho
Ты хочешь силой исправить зло, которое причинила,
Sin saber que con el tiempo esta herida ya sano
Не зная, что со временем эта рана зажила.
Lamentablemente esto ya llegó a su fin
К сожалению, этому пришел конец,
Lamentablemente ya ni me acuerdo de ti
К сожалению, я тебя уже и не помню.
No vengas buscando lo que un día abandonaste
Не ищи то, что ты однажды бросила,
Ya no estoy estoy dispuesto tu amor a recibir
Я больше не готов принять твою любовь.
Lamentablemente ya lo nuestro término
К сожалению, наше уже закончилось,
Todo aquel cariño en el olvido se quedó
Вся та нежность осталась в забвении.
Sigue aquel camino por el cual tu me cambiaste
Продолжай свой путь, по которому ты меня променяла,
Y que al hacerlo ni pensaste en mi angustia y mi dolor
И когда ты это делала, ты даже не подумала о моей тоске и моей боли.
No se que pretendes con volver abrir de nuevo
Не понимаю, зачем ты снова пытаешься открыть
Las hojas de un libro que por siempre se cerró
Страницы книги, которая навсегда закрыта.
Sabes bien que no es posible revivir los muertos
Ты же знаешь, что невозможно воскресить мертвых,
Mucho menos un amor que ya se sepulto
А тем более любовь, которая уже погребена.
Quieres a la fuerza remediar el mal que has hecho
Ты хочешь силой исправить зло, которое причинила,
Sin saber que con el tiempo esta herida ya sano
Не зная, что со временем эта рана зажила.
Lamentablemente esto ya llegó a su fin
К сожалению, этому пришел конец,
Lamentablemente ya ni me acuerdo de ti
К сожалению, я тебя уже и не помню.
No vengas buscando lo que un día abandonaste
Не ищи то, что ты однажды бросила,
Ya no estoy estoy dispuesto tu amor a recibir
Я больше не готов принять твою любовь.
Lamentablemente ya lo nuestro término
К сожалению, наше уже закончилось,
Todo aquel cariño en el olvido se quedó
Вся та нежность осталась в забвении.
Sigue aquel camino por el cual tu me cambiaste
Продолжай свой путь, по которому ты меня променяла,
Y que al hacerlo ni pensaste en mi angustia y mi dolor
И когда ты это делала, ты даже не подумала о моей тоске и моей боли.





Writer(s): Samuel Ramos Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.