Paroles et traduction David Lee Murphy - Loco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little
hula
girls
on
the
shot
glass
Маленькие
танцовщицы
хула
на
рюмке,
All
we
need's
a
little
salt
& lime
Всё,
что
нам
нужно,
это
немного
соли
и
лайма.
We
can
plug
in
the
hot
pepper
lights
and
pretend
Мы
можем
включить
гирлянды
из
перчиков
чили
и
представить,
That
we're
livin'
on
Key
West
time
Что
мы
живём
по
времени
Ки-Уэста.
I
can
run
to
the
store
and
get
some
charcoal
Я
могу
сбегать
в
магазин
и
купить
угля,
Buy
a
tiki
torch
and
fire
up
the
grill
Купить
факел
тики
и
разжечь
гриль.
The
whole
town
wants
to
know
when
I'm
gonna
grow
up
Весь
город
хочет
знать,
когда
я
повзрослею,
But
you
know
I
never
will
Но
ты
знаешь,
что
этого
никогда
не
будет.
Yeah
I
might
be
a
little
bit
loco
Да,
может,
я
немного
чокнутый,
But
it
keeps
me
from
losin'
my
mind
Но
это
не
даёт
мне
сойти
с
ума.
Oh
but
half
insane
that's
ok
О,
но
быть
наполовину
безумным
- это
нормально,
Babe
a
little
bit
crazy's
alright
Детка,
быть
немного
сумасшедшим
- это
нормально.
Nothin'
wrong
with
a
little
excitement
Нет
ничего
плохого
в
небольшом
возбуждении,
No
it
makes
me
forget
about
work
Нет,
это
помогает
мне
забыть
о
работе,
'Cause
I
live
by
the
rule
that
everything's
cool
Потому
что
я
живу
по
правилу,
что
всё
круто,
Just
as
long
as
nobody
gets
hurt
Пока
никто
не
пострадал.
Hey
I
feel
like
I'm
on
vacation
Эй,
я
чувствую
себя
как
в
отпуске,
Honey
you
say
the
word
and
we'll
go
Дорогая,
скажи
слово,
и
мы
поедем,
'Cause
you're
getting
to
me
Потому
что
ты
заводишь
меня
In
those
cut
off
jeans
В
этих
обрезанных
джинсах
And
that
T-shirt
from
Sloppy
Joes
И
футболке
из
Слоппи
Джо.
Yeah
I
might
be
a
little
bit
loco
Да,
может,
я
немного
чокнутый,
But
it
keeps
me
from
losin'
my
mind
Но
это
не
даёт
мне
сойти
с
ума.
Oh
but
half
insane
that's
ok
О,
но
быть
наполовину
безумным
- это
нормально,
Babe
a
little
bit
crazy's
alright
Детка,
быть
немного
сумасшедшим
- это
нормально.
Yeah
the
deep
end
might
be
so
close
Да,
глубокий
конец
может
быть
так
близко,
Oh
that
I'm
hangin'
on
for
dear
life
О,
что
я
держусь
изо
всех
сил.
Yeah
I
might
be
a
little
bit
loco
baby
Да,
может,
я
немного
чокнутый,
детка,
But
a
little
bit
crazy's
alright
Но
быть
немного
сумасшедшим
- это
нормально.
(That's
right)
(Это
точно.)
Yeah
I
might
be
a
little
bit
loco
Да,
может,
я
немного
чокнутый,
But
it
keeps
me
from
losin'
my
mind
Но
это
не
даёт
мне
сойти
с
ума.
Oh
but
half
insane
that's
ok
О,
но
быть
наполовину
безумным
- это
нормально,
Babe
a
little
bit
crazy's
alright
Детка,
быть
немного
сумасшедшим
- это
нормально.
Yeah
the
deep
end
might
be
so
close
Да,
глубокий
конец
может
быть
так
близко,
Oh
that
I'm
hangin'
on
for
dear
life
О,
что
я
держусь
изо
всех
сил.
Yeah
I
might
be
a
little
bit
loco
baby
Да,
может,
я
немного
чокнутый,
детка,
But
a
little
bit
crazy's
alright
Но
быть
немного
сумасшедшим
- это
нормально.
Yeah
I
might
be
a
little
bit
loco
Да,
может,
я
немного
чокнутый,
But
it
keeps
me
from
losin'
my
mind
Но
это
не
даёт
мне
сойти
с
ума.
Well
I
might
be
a
little
bit
loco
Ну,
может,
я
немного
чокнутый,
Baby
but
a
little
bit
crazy's
alright
Детка,
но
быть
немного
сумасшедшим
- это
нормально.
Get
crazy
alright
Сходить
с
ума
- это
нормально.
Might
be
a
little
bit
loco
Может,
немного
чокнутый,
But
a
little
bit
crazy's
alright
Но
быть
немного
сумасшедшим
- это
нормально.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kim Tribble, David Lee Murphy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.