Paroles et traduction David Lee Murphy - Pirates Cove
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pirates Cove
Бухта пиратов
(David
Lee
Murphy)
(David
Lee
Murphy)
The
lake
at
night
is
still
and
black
Ночью
озеро
тихое
и
чёрное,
The
water's
smooth
like
polished
glass
Вода
гладкая,
как
полированное
стекло.
You've
heard
the
tales
so
it's
time
to
go
Ты
слышала
рассказы,
так
что
пора
отправляться,
Gonna
take
you
back
into
pirates
cove
Я
отвезу
тебя
в
бухту
пиратов.
Got
a
sure
ol'
horse
Evinrude
У
меня
есть
верный
конь
Эвинруд,
And
a
12
foot
jon
boat
to
carry
the
brew
И
12-футовая
лодка,
чтобы
взять
пиво.
A
couple
of
steaks
and
a
big
ol'
knife
Пара
стейков
и
большой
нож,
My
old
ghost
is
comin'
back
to
life
Мой
старый
дух
возвращается
к
жизни.
You
could
say
I
know
the
way
by
heart
Можно
сказать,
я
знаю
дорогу
наизусть,
Through
the
stumps
and
in
the
dark
Сквозь
коряги
и
в
темноте.
There's
one
way
in
and
that's
by
boat
Туда
один
путь,
и
это
на
лодке,
That'll
get
you
back
into
pirates
cove
Она
доставит
тебя
в
бухту
пиратов.
A
trail
of
smoke
curls
though
the
trees
Струйка
дыма
вьётся
сквозь
деревья,
Fire
down
low
and
there
ain't
no
breeze
Огонь
горит
слабо,
и
нет
ни
ветерка.
Just
the
cottonmouths
and
the
copperheads
Только
водяные
щитомордники
и
медноголовки,
And
for
some
strange
reason
I
fit
in
И
по
какой-то
странной
причине
я
вписываюсь
сюда.
You
could
say
I
know
the
way
by
heart
Можно
сказать,
я
знаю
дорогу
наизусть,
Through
the
stumps
and
in
the
dark
Сквозь
коряги
и
в
темноте.
There's
one
way
in
and
that's
by
boat
Туда
один
путь,
и
это
на
лодке,
That'll
get
you
back
into
pirates
cove
Она
доставит
тебя
в
бухту
пиратов.
Well
it's
a
different
world
when
you
get
back
here
Здесь
совсем
другой
мир,
когда
ты
попадаешь
сюда,
The
dancin'
shadows
disappear
Танцующие
тени
исчезают.
The
memories
they'll
come
and
go
Воспоминания
приходят
и
уходят,
Someday
I'll
stay
in
pirates
cove
Когда-нибудь
я
останусь
в
бухте
пиратов.
You
could
say
I
know
the
way
by
heart
Можно
сказать,
я
знаю
дорогу
наизусть,
Through
the
stumps
and
in
the
dark
Сквозь
коряги
и
в
темноте.
There's
one
way
in
and
that's
by
boat
Туда
один
путь,
и
это
на
лодке,
That'll
get
you
back
into
pirates
cove
Она
доставит
тебя
в
бухту
пиратов.
You
could
say
I
know
the
way
by
heart
Можно
сказать,
я
знаю
дорогу
наизусть,
Through
the
stumps
and
in
the
dark
Сквозь
коряги
и
в
темноте.
There's
one
way
in
and
that's
by
boat
Туда
один
путь,
и
это
на
лодке,
That'll
get
you
back
into
pirates
cove
Она
доставит
тебя
в
бухту
пиратов.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Lee Murphy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.