Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cheatin' Heart Cafe
Кафе «Разбитое сердце»
David,
maybe
you
could
help
me
without
going
back
and
listening
to
the
lyrics
Дэвид,
может,
ты
поможешь
мне,
не
переслушивая
текст
песни?
Sure,
what's
up,
Travis?
Конечно,
что
случилось,
Трэвис?
You
know
what,
do
we
wanna
do
everything
in
unison
Or
you
wanna
swap
back
and
forth?
Знаешь,
что,
мы
хотим
все
делать
в
унисон
или
ты
хочешь
по
очереди?
How
'bout
I
take
the
first
two
line
Как
насчет
того,
что
я
возьму
первые
две
строчки,
And
you
take
the
second
two
lines
а
ты
возьмешь
вторые
две
строчки,
And
we
just
rock
on
from
there?
и
мы
просто
продолжим
оттуда?
She
came
from
Dallas
Она
приехала
из
Далласа,
That
kid
was
aces
Эта
девчонка
была
высший
класс.
She
dressed
like
Texas
Она
одевалась
как
техаска,
Wide
open
spaces
Широкие
открытые
просторы.
He
drove
a
pickup
and
wore
no
underwear
Он
водил
пикап
и
не
носил
нижнего
белья,
She
sang
the
words
wrong
Она
пела
слова
неправильно,
But
he
don't
care
Но
ему
все
равно.
They
both
were
trouble
Они
оба
были
проблемными,
They
took
a
chance
Они
рискнули.
Now,
every
snowflake
pleads,
"Not
Guilty"
Теперь
каждая
снежинка
умоляет:
«Не
виновен!»
After
the
avalanche
После
лавины.
Now
get
it
straight
Теперь
разберись,
Or
honey,
give
it
up
Или,
милая,
брось
это.
You
got
to
get
right
back
to
where
you
started
from
Ты
должна
вернуться
туда,
откуда
начала.
Are
we
gonna
be
late
Мы
опоздаем
At
the
gate
of
dreams?
К
вратам
грёз?
Destiny's
a
complicated
thing
Судьба
— сложная
штука.
I
was
leavin'
but
I'm
thinkin'
that
I
ougtha
stay,
yeah
Я
уходил,
но
думаю,
что
мне
стоит
остаться,
да.
I
wanna
chase
you
cross
the
dance
floor
at
that
old
Cheatin'
Heart
Cafe
Я
хочу
погнаться
за
тобой
по
танцполу
в
том
старом
кафе
«Разбитое
сердце».
She
was
atomic
without
a
doubt
Она
была
атомной,
без
сомнения,
That
cowgirl
shirt
she
wore
contained
a
lot
of
fallout
Та
ковбойская
рубашка,
которую
она
носила,
содержала
много
радиоактивных
осадков.
He
was
a
cowboy,
was
what
she
wanted
Он
был
ковбоем,
вот
чего
она
хотела,
The
closest
to
a
cow
she'd
been
was
eating
at
McDonald's
Ближе
всего
к
корове
она
была,
когда
ела
в
Макдональдсе.
Just
liked
barbed
wire
Как
колючая
проволока,
Her
attitude
Ее
отношение
Protected
the
turf
without
obstructing
the
view
Защищало
территорию,
не
загораживая
вид.
Now
get
it
straight
Теперь
разберись,
Or
honey,
give
it
up
Или,
милая,
брось
это.
You
gotta
get
right
back
to
where
we
started
from
Ты
должна
вернуться
туда,
откуда
мы
начали.
She
took
her
clothes
off
Она
сняла
одежду,
But
kept
the
boots
Но
оставила
сапоги.
He
wanted
Wonder
Woman
Он
хотел,
чтобы
Чудо-женщина
To
tie
him
up
and
make
him
Tell
the
Truth
Связала
его
и
заставила
сказать
правду.
Nothin'
but
the
truth
Только
правду.
See
I
was
leavin'
but
I'm
thinkin'
that
I
ougtha
stay,
yeah
Видишь,
я
уходил,
но
думаю,
что
мне
стоит
остаться,
да.
And
I
see
that
honey
I
have
lost
my
way
И
я
вижу,
что,
милая,
я
сбился
с
пути.
We
got
a
permanent
place
at
that
old
Cheatin'
Heart
Cafe
У
нас
есть
постоянное
место
в
том
старом
кафе
«Разбитое
сердце».
You
know
we
do
Ты
же
знаешь.
Well,
all
right!
Ну,
хорошо!
Doncha
wanna
go?
Разве
ты
не
хочешь
пойти?
I
wanna
chase
you
round
the
dance
floor
Я
хочу
погнаться
за
тобой
по
танцполу
At
that
old
Cheatin'
Heart
Cafe
В
том
старом
кафе
«Разбитое
сердце».
Chase
each
other
round
the
room
some,
girl
Давай
погоняемся
друг
за
другом
по
комнате,
девочка.
Comin'
to
get
ya
Иду
за
тобой.
Gotta
get
right
back
Должен
вернуться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Lee Roth, Terry Kilgore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.