Paroles et traduction David Lee Roth - En Busca de Pleito [Big Trouble]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Busca de Pleito [Big Trouble]
В поисках неприятностей [Большие неприятности]
Well,
Mousy
Joe
got
the
master
plan
Что
ж,
у
Тихони
Джо
был
гениальный
план,
He
got
a
hat
full
of
sugar.
Folks
said,
"You
a
lucky
man."
У
него
была
шляпа,
полная
сахара.
Люди
говорили:
"Ты
счастливчик".
One
night
he
just
disappeared
Однажды
ночью
он
просто
исчез,
And
all
we
found
was
his
hat
in
a
clearing
И
все,
что
мы
нашли,
это
его
шляпа
на
поляне
Down
by
the
7-Eleven
Возле
7-Eleven.
Folks
cried,
someone
said
he
died
Люди
плакали,
кто-то
сказал,
что
он
умер,
But
I
know
Joe
didn't
go
to
heaven,
no
Но
я
знаю,
Джо
не
попал
в
рай,
нет.
He
went
looking
for
trouble,
wow
Он
искал
неприятностей,
ого!
It
was
in
his
eyes,
woah
Это
было
в
его
глазах,
ух!
She
was
a
dime
a
dozen
Она
была
дешевка,
And
they
were
two
of
a
kind
И
они
были
два
сапога
пара.
Cherry
Blue
and
Mighty
Mouse
Черри
Блю
и
Могучий
Маус,
Kinda
quiet
dude
and
she
was
'sposed
to
be
back
at
the
house
Довольно
тихий
парень,
а
она
должна
была
быть
дома
With
the
kids
and
the
dog
С
детьми
и
собакой.
"And
tonight
we're
rocketeers,"
said
Mouse.
"А
сегодня
вечером
мы
ракетчики",
- сказал
Маус.
"And
I
know
a
little
joint
upstairs
in
the
back
"И
я
знаю
одно
местечко
наверху,
сзади,
Where
we
can
sweat
it
all
out
and
laugh."
Где
мы
можем
все
это
обмыть
и
посмеяться."
And
without
a
doubt
they
were
out
И,
без
сомнения,
они
отправились
Looking
for
trouble,
wow
Искать
неприятностей,
ого!
The
real
kind,
woah
Настоящих,
ух!
She
was
a
dime
a
dozen,
ha
ha
ha
Она
была
дешевка,
ха-ха-ха,
And
they
were
two
of
a
kind
И
они
были
два
сапога
пара.
How
many
times
have
you
said
to
yourself
Сколько
раз
ты
говорила
себе:
"Hey,
I
feel
like
a
yo-yo,
I've
been
here
too
long."
"Эй,
я
чувствую
себя
как
йо-йо,
я
слишком
долго
здесь
была".
I
bet
if
you
asked
them,
our
heroes
would
say
Держу
пари,
если
бы
ты
спросила
их,
наши
герои
сказали
бы:
"Hey,
we're
already
gone."
"Эй,
мы
уже
ушли".
I
know,
somehow
I
know
Я
знаю,
почему-то
я
знаю.
How
many
times
have
you
said
to
yourself
Сколько
раз
ты
говорила
себе:
"Hey,
pack
up
and
go,
I've
been
here
too
long."
"Эй,
собери
вещи
и
уходи,
я
слишком
долго
здесь
была".
I
bet
if
you
asked
them,
our
heroes
would
say
Держу
пари,
если
бы
ты
спросила
их,
наши
герои
сказали
бы:
"Hey,
we're
already
gone."
"Эй,
мы
уже
ушли".
How
do
I
know
that,
fellas?
Откуда
я
это
знаю,
ребята?
Yeah,
and
off
they
drove,
late
night
still
life
Да,
и
они
уехали,
поздняя
ночь,
застывшая
жизнь,
Paper
moon
shinin'
brilliantly
Бумажная
луна
ярко
светит.
And
Cherry
thinks
that's
cool
И
Черри
думает,
что
это
круто,
'Cause
any
moon
of
Mouse's
is
a
friend
of
hers
Потому
что
любая
луна
Мауса
- ее
друг,
And
this
one
will
do
just
fine
И
эта
тоже
подойдет.
So
what
do
you
say
we
go
lookin'?
Так
что
скажешь,
пойдем
поищем?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steve S. Vai, David Lee Roth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.