David Lee Roth - En Busca de Pleito - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction David Lee Roth - En Busca de Pleito




En Busca de Pleito
In Search of Trouble
Wow! hu!
Wow! hu!
Ratonazo, traía un plan
Ratonazo, had a plan
Un plan maestro, no podía fallar
A master plan, couldn't fail
Decían todos que era un hombre dichoso
Everybody said he was a lucky man
Todo le llegaba fácil
Everything came easy
Y un día ratón se esfumó sin huellas
And one day, Raton vanished without a trace
Lo creían muerto, se ponían de luto
They thought he was dead, they were in mourning
Pero yo que el ratón no fue al cielo, no!
But I know that Raton didn't go to heaven, no!
Iba en busca de pleito
He was looking for trouble
Y a una de esas no
And one of those, no
De la misma calaña
Of the same ilk
Fresita y ratón
Fresita and Raton
Fresita y super ratón
Fresita and super Raton
El un tipo callado
He was a quiet guy
Y ella debía estar en su casa
And she should have been at home
Entre hijos y perros
With her children and dogs
Y esta noche somos trapecistas dice el ratón
And tonight we're trapeze artists, says Raton
Yo conozco un cuartucho al fondo
I know a little room in the back
Donde podemos jugar a esperar ansiosos
Where we can play and wait anxiously
Y sin duda alguna salían a la calle
And without a doubt, they went out into the street
En busca de pleitos
In search of trouble
Y muy en serio los dos
And very seriously, the two of them
De la misma calaña
Of the same ilk
Fresita y ratón
Fresita and Raton
No te haz hecho preguntas así
Haven't you asked yourself questions like that?
No es hora de irme?
Isn't it time for me to go?
Qué hago aquí?
What am I doing here?
Si se lo preguntas a fresia y ratón
If you ask Fresita and Raton
No podrán contestar
They won't be able to answer
Y es que, se habrán ido ya
And that's because they're already gone
No te haz hecho preguntas así
Haven't you asked yourself questions like that?
Que demonios se cierne
What the hell's going on?
De chile a aquí
From here to Chile
Si se lo preguntas a fresia y ratón
If you ask Fresita and Raton
No podrán contestar
They won't be able to answer
Y es que, se habrán ido ya
And that's because they're already gone
Y salen corriendo muy de noche
And they go out running very late at night
Con esa luna de papel brillando
With that paper moon shining
Y a fresita le parece muy bien
And Fresita thinks it's great
Porque cualquier luna amiga del ratón
Because any moon that's Raton's friend
Es también amiga suya
Is also her friend
Y como ésta viene muy al caso
And since this one comes in very handy
Por qué no vamos en busca de pleito?
Why shouldn't we go looking for trouble?





Writer(s): Steve S. Vai, David Lee Roth


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.