David Lee Roth - Everybody's Got the Monkey - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Lee Roth - Everybody's Got the Monkey




Everybody's Got the Monkey
У каждого есть своя обезьяна
From L.A. to New York, London, and Moscow
От Лос-Анджелеса до Нью-Йорка, Лондона и Москвы
The monkey is screamin'
Обезьяна кричит,
He's spreading his spell
Она распространяет свои чары.
The monkey be God and make you beg on your knees
Обезьяна становится Богом и заставляет тебя молить о пощаде.
You'll be jonsin for somethin' to make you well...
Ты будешь жаждать чего-то, что исцелит тебя...
Everybody's Got the Monkey
У каждого есть своя обезьяна,
Hear the sub or human kind
Услышь этот получеловеческий род.
Everybody's Got the Monkey
У каждого есть своя обезьяна.
You got yours and I got mine
У тебя своя, а у меня своя.
He's hungry for wealth
Она жаждет богатства,
He's hungry for power
Она жаждет власти.
He make you so numb and cold to the core
Она делает тебя такой оцепеневшей и холодной до глубины души.
The hunger of love
Голод любви,
The hunger of lust
Голод похоти
Make you crave the very thing you try to ignore
Заставляют тебя жаждать именно того, что ты пытаешься игнорировать.
Everybody's Got the Monkey
У каждого есть своя обезьяна,
Hear the sub or human kind
Услышь этот получеловеческий род.
Everybody's Got the Monkey
У каждого есть своя обезьяна.
You got yours and I got mine
У тебя своя, а у меня своя.
Everybody's Got the monkey
У каждого есть своя обезьяна,
In his head or on his back
В голове или на спине.
Everybody's Got the Monkey
У каждого есть своя обезьяна.
What I say is a simple fact
То, что я говорю, простой факт.
Homos and Heteros
Гомосексуалы и гетеросексуалы,
Junkies and juicers
Наркоманы и качки,
Pyschos and users
Психи и потребители,
Abusers and losers
Насильники и неудачники,
From problem brokers to TV viewers
От проблемных брокеров до телезрителей.
There's a monkey for every man
Есть обезьяна для каждого мужчины,
Mom and Dad
Мамы и папы.
Everybody's Got the Monkey
У каждого есть своя обезьяна,
Hear the sub or human kind
Услышь этот получеловеческий род.
Everybody's Got the Monkey
У каждого есть своя обезьяна.
You got yours and I got mine
У тебя своя, а у меня своя.
Everybody's Got the monkey
У каждого есть своя обезьяна,
In his head or on his back
В голове или на спине.
Everybody's Got the Monkey
У каждого есть своя обезьяна.
What I say is a simple fact
То, что я говорю, простой факт.
Everybody's Got the Monkey
У каждого есть своя обезьяна.





Writer(s): Frank Simes, Joey Hunting


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.