David Lee Roth - Experience - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Lee Roth - Experience




I learned half of what I know
Я узнал половину того, что знаю.
From the worst teacher goin'
От самого худшего учителя.
Experience
Опыт,
That school's too slow
что школа слишком медленная.
An' I know folks
И я знаю людей.
Smart ones from the city
Умные из города.
Who gone and made a life's work
Кто ушел и сделал дело всей своей жизни
And a decade later
И десять лет спустя ...
They still do it shitty
Они все еще делают это дерьмово
Experience
Опыт
That's experience for ya
Это опыт для тебя.
Moves kinda slow
Двигается довольно медленно
You get off the bus
Ты выходишь из автобуса.
The same guy that got on 20 years ago
Тот же самый парень, который появился 20 лет назад.
And as I feel it
И как я это чувствую
Is it art or imitating?
Это искусство или имитация?
'Cause if it's art
Потому что если это искусство
Then all my life's been fingerpainting
Значит, вся моя жизнь-рисование пальцами.
Had my best luck, though
Но мне повезло больше всего.
With a big easel
С большим мольбертом.
I'd rather be an art project, babe
Я бы предпочел быть художественным проектом, детка.
Than just weasel out with wearin' one
Чем просто ластиться с wearin ' one
And come to suspect the whole experience
И начинаешь подозревать весь этот опыт.
Experience, I think I understand
Опыт, думаю, я понимаю.
Is it like doin' 90
Это как делать 90-е?
Her top's down
Ее верх опущен.
An' wind's in your beer can
И ветер в твоей пивной банке.
That single moment on a bungee jump
Этот единственный момент на прыжке с тарзанки
You're down goin' down
Ты идешь ко дну, идешь ко дну.
You're comin' up now
Теперь ты поднимаешься наверх.
I think I felt that before
Кажется, я чувствовал это раньше.
It was kind of an experience
Это был своего рода опыт.
One shining moment lost in time
Один сияющий МиГ затерянный во времени
The one with the showroom shine
Тот, с блеском демонстрационного зала.
Well, I'm sorry girl
Что ж, мне очень жаль, девочка.
Yes, I'm sorry boy
Да, мне жаль, мальчик.
But I feel that way all the time
Но я чувствую это постоянно.
Till I finally made it
Пока я наконец не сделал это
Life was kinda hit or miss
Жизнь была своего рода ударом или промахом
But after I made it
Но после того как я сделал это
Life was "Take a hit of this"
Жизнь была такой: "получи от этого удар".
And I'd love to talk philosophy
И я хотел бы поговорить о философии.
But I've gotta take a piss
Но мне нужно отлить.
Man, that philosophy runs right through ya
Чувак, эта философия пронизывает тебя насквозь
Take it from me baby
Поверь мне детка
I've got experience
У меня есть опыт.
All right
В порядке
Experience, Do I understand
Опыт, я понимаю?
Is it like doin' a hundred
Это все равно что делать сотню
Her top's down
Ее верх опущен.
An' wind's in your beer can
И ветер в твоей пивной банке.
That single moment, babe, on a bungee jump
Этот единственный момент, детка, на тарзанке.
You're down goin' down
Ты идешь ко дну, идешь ко дну.
You're comin' up now
Теперь ты поднимаешься наверх.
Don't look down
Не смотри вниз.
That special moment lost in time
Этот особенный момент затерянный во времени
The one with the showroom shine
Тот, с блеском демонстрационного зала.
I'm sorry babe
Прости, детка.
Yes, I'm sorry babe
Да, мне очень жаль, детка.
But I feel that way all the time
Но я чувствую это постоянно.





Writer(s): David Roth, Terry Kilgore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.