David Lee Roth - Experience - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Lee Roth - Experience




Experience
Опыт
I learned half of what I know
Половину того, что я знаю,
From the worst teacher goin'
Я узнал от худшего из учителей,
Experience
Опыт,
That school's too slow
Эта школа слишком медленна.
An' I know folks
И я знаю людей,
Smart ones from the city
Умников из города,
Who gone and made a life's work
Которые посвятили этому жизнь,
And a decade later
И десять лет спустя
They still do it shitty
Они всё ещё делают это из рук вон плохо.
Experience
Опыт.
That's experience for ya
Вот тебе и опыт,
Moves kinda slow
Движется как-то медленно.
You get off the bus
Ты выходишь из автобуса,
The same guy that got on 20 years ago
А там тот же парень, что зашёл 20 лет назад.
And as I feel it
И как я это чувствую,
Is it art or imitating?
Это искусство или имитация?
'Cause if it's art
Потому что если это искусство,
Then all my life's been fingerpainting
Тогда вся моя жизнь рисование пальцами.
Had my best luck, though
Хотя мне больше всего везло
With a big easel
С большим мольбертом.
I'd rather be an art project, babe
Я лучше буду арт-проектом, детка,
Than just weasel out with wearin' one
Чем просто выкручусь, надев один.
And come to suspect the whole experience
И начинаю подозревать весь этот опыт.
Experience, I think I understand
Опыт, кажется, я понимаю.
Is it like doin' 90
Это как ехать 90,
Her top's down
Её крыша опущена,
An' wind's in your beer can
И ветер в твоей банке пива.
That single moment on a bungee jump
Тот единственный момент на тарзанке,
You're down goin' down
Ты летишь вниз,
You're comin' up now
А теперь поднимаешься.
I think I felt that before
Кажется, я чувствовал это раньше,
It was kind of an experience
Это был своего рода опыт.
One shining moment lost in time
Один сияющий момент, потерянный во времени,
The one with the showroom shine
Тот самый, с блеском выставочного зала.
Well, I'm sorry girl
Ну, прости, девочка,
Yes, I'm sorry boy
Да, прости, парень,
But I feel that way all the time
Но я чувствую это постоянно,
Till I finally made it
Пока я наконец не добился своего,
Life was kinda hit or miss
Жизнь была как игра в орёл и решку.
But after I made it
Но после того, как я добился своего,
Life was "Take a hit of this"
Жизнь стала: "Затянись этим".
And I'd love to talk philosophy
И я бы с удовольствием поговорил о философии,
But I've gotta take a piss
Но мне нужно отлить.
Man, that philosophy runs right through ya
Чувак, эта философия проходит прямо сквозь тебя.
Take it from me baby
Поверь мне, детка,
I've got experience
У меня есть опыт.
All right
Хорошо.
Experience, Do I understand
Опыт, понимаю ли я?
Is it like doin' a hundred
Это как ехать сотню,
Her top's down
Её крыша опущена,
An' wind's in your beer can
И ветер в твоей банке пива.
That single moment, babe, on a bungee jump
Тот единственный момент, детка, на тарзанке,
You're down goin' down
Ты летишь вниз,
You're comin' up now
А теперь поднимаешься.
Don't look down
Не смотри вниз.
That special moment lost in time
Тот особый момент, потерянный во времени,
The one with the showroom shine
Тот самый, с блеском выставочного зала.
I'm sorry babe
Прости, детка,
Yes, I'm sorry babe
Да, прости, детка,
But I feel that way all the time
Но я чувствую это постоянно.





Writer(s): David Roth, Terry Kilgore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.