Paroles et traduction David Lee Roth - Hey, You Never Know (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey, You Never Know (Live)
Эй, Никогда Не Знаешь (Live)
I'm
laying
naked
with
ya
Я
лежу
с
тобой
голый,
After
making
love
После
того,
как
мы
занимались
любовью.
I
caught
a
cold
Я
простудился,
I
barely
made
it
home
Еле
добрался
домой.
You
said
you
loved
me
only
Ты
сказала,
что
любишь
только
меня,
I
felt
no
pain
Я
не
чувствовал
боли.
And
then
I
crashed
my
rent-a-car
in
the
pouring
rain
А
потом
разбил
арендованную
машину
под
проливным
дождем.
Seen
it
on
a
billboard
Увидел
на
рекламном
щите,
And
I
believe
it's
so
И
я
верю,
что
это
так.
It
said,
"The
only
thing
you
know
for
certain
Там
было
написано:
"Единственное,
в
чем
ты
можешь
быть
уверен,
Is
'Hey,
you
never
know'"
Это
'Эй,
никогда
не
знаешь'".
My
friend
Jerry's
feet
are
achin'
У
моего
друга
Джерри
болят
ноги,
Says
he's
hittin'
bottom
Говорит,
что
он
опустился
на
самое
дно.
Says
it's
a
sex
problem
Говорит,
что
это
проблема
с
сексом,
He
told
me
so
Он
мне
так
сказал.
"Jerry
ain't
the
lovin'
that
you're
makin'
buddy
"Джерри,
дело
не
в
любви,
которую
ты
творишь,
приятель,
It's
layin'
out
all
night
А
в
том,
что
ты
всю
ночь
шатаешься
And
lookin'
for
it
that
makes
you
slow
И
ищешь
ее,
это
тебя
и
тормозит.
Want
some
advice
Хочешь
совет?
And
it's
free
for
a
reason
you
know
И
он
бесплатный
по
понятной
причине.
They
say
you
only
live
twice
Говорят,
живешь
только
дважды,
I
said,
"Hey,
you
never
know"
And
the
hula
girls
go...(ahhh)
Я
сказал:
"Эй,
никогда
не
знаешь".
И
танцуют
девушки
хула...(ахх)
You
never,
I
said
you
never,
never,
Никогда,
я
сказал,
ты
никогда,
никогда
You
Never
Know
Не
знаешь.
I'll
make
suggestions
honey
Я
буду
предлагать,
милая,
You
make
the
choices
А
ты
будешь
выбирать.
Your
Kodak
moment's
comin'
Твой
момент
для
снимка
Kodak
приближается,
I'll
keep
the
motor
runnin'
Я
буду
держать
мотор
заведенным.
I
stand
corrected
baby
Я
поправлюсь,
детка,
I'm
hearin'
voices
honey
Я
слышу
голоса,
милая.
You
got
my
engines
hummin'
Ты
завела
мои
моторы,
And
now
I'm
really
runnin'
И
теперь
я
действительно
мчусь
Right
up
your
driveway
Прямо
к
твоей
подъездной
дорожке,
Playin'
hide
in
your
hole
Играю
в
прятки
в
твоей
норке.
I'm
on
cruise
control
Я
на
круиз-контроле.
And
if
they're
sayin'
that
we're
crazy
И
если
они
говорят,
что
мы
сумасшедшие,
Well,
Hey,
You
Never
Know
Что
ж,
эй,
никогда
не
знаешь.
There
go
them
hula
girls
again...(ahhh)
Вот
опять
эти
девушки
хула...(ахх)
You
never,
I
said
you
never,
never
Никогда,
я
сказал,
ты
никогда,
никогда
You
Never
Know
Не
знаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Roth, Terry Kilgore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.