Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
baby,
I'm
easy,
I'm
easy,
I'm
easy,
I'm
an
easy
man.
Детка,
мне
легко,
мне
легко,
мне
легко,
я
лёгкий
мужчина.
Well,
baby,
I'm
easy,
I'm
easy,
I'm
easy,
I'm
an
easy
man.
Детка,
мне
легко,
мне
легко,
мне
легко,
я
лёгкий
мужчина.
So
come
on
down
and
get
me,
honey,
while
you
can.
Так
что
спускайся
и
возьми
меня,
милая,
пока
можешь.
Available,
available,
available,
I
am
free,
I
am.
Доступен,
доступен,
доступен,
я
свободен,
да.
Available,
available,
available,
I
am
free,
I
am.
Доступен,
доступен,
доступен,
я
свободен,
да.
Well,
I
just
can't
help
myself,
I
am
yours
to
have.
Ну,
я
просто
не
могу
с
собой
ничего
поделать,
я
твой.
Come,
get
me,
baby,
Давай,
возьми
меня,
детка,
Get
me
while
I'm
hot.
Возьми
меня,
пока
я
горяч.
Hurry,
hurry,
baby,
Скорее,
скорее,
детка,
You
can
have
a
lot.
Ты
можешь
получить
много.
Push
me
over,
push
me
over,
push
me
over,
I'm
a
pushover.
Подтолкни
меня,
подтолкни
меня,
подтолкни
меня,
я
легко
поддаюсь.
Well,
up
for
grabs,
up
for
grabs,
up
for
grabs,
I
am
up
for
grabs.
Что
ж,
в
свободном
доступе,
в
свободном
доступе,
в
свободном
доступе,
я
в
свободном
доступе.
Well,
I
just
can't
help
myself,
I
am
yours
to
have.
Ну,
я
просто
не
могу
с
собой
ничего
поделать,
я
твой.
Come,
get
me,
baby,
Давай,
возьми
меня,
детка,
Get
me
while
I'm
hot.
Возьми
меня,
пока
я
горяч.
Hurry,
hurry,
baby,
Скорее,
скорее,
детка,
You
can
have
a
lot.
Ты
можешь
получить
много.
Push
me
over,
push
me
over,
push
me
over,
I'm
a
pushover.
Подтолкни
меня,
подтолкни
меня,
подтолкни
меня,
я
легко
поддаюсь.
Well,
up
for
grabs,
up
for
grabs,
up
for
grabs,
I
am
up
for
grabs.
Что
ж,
в
свободном
доступе,
в
свободном
доступе,
в
свободном
доступе,
я
в
свободном
доступе.
Well,
I
just
can't
help
myself,
I
am
yours
to
have.
Ну,
я
просто
не
могу
с
собой
ничего
поделать,
я
твой.
Said
I'm
easy
Говорю,
мне
легко
Yeah,
I'm
easy
Да,
мне
легко
Oh
I'm
a
pushover...
О,
я
легко
поддаюсь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Price, William Field
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.