Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Epilogue: Ragtime (reprise)/Wheels of a Dream (reprise)
Epilog: Ragtime (Reprise)/Räder eines Traums (Reprise)
Go
out
and
tell
our
story.
Geh
hinaus
und
erzähle
unsere
Geschichte.
Let
it
echo
far
and
wide.
Lass
sie
weit
und
breit
widerhallen.
Make
them
hear
you,
Lass
sie
dich
hören,
Make
them
hear
you.
Lass
sie
dich
hören.
How
justice
was
our
battle
Wie
Gerechtigkeit
unser
Kampf
war
And
how
justice
was
denied.
Und
wie
Gerechtigkeit
verweigert
wurde.
Make
them
hear
you,
Lass
sie
dich
hören,
Make
them
hear
you.
Lass
sie
dich
hören.
And
say
to
those
who
blame
us
Und
sage
denen,
die
uns
beschuldigen
For
the
way
we
chose
to
fight
Für
die
Art,
wie
wir
zu
kämpfen
wählten,
That
sometimes
there
are
battles
Dass
es
manchmal
Schlachten
gibt,
That
are
more
than
black
or
white...
Die
mehr
sind
als
Schwarz
oder
Weiß...
And
I
could
not
put
down
my
sword
Und
ich
konnte
mein
Schwert
nicht
niederlegen,
When
justice
was
my
right.
Als
Gerechtigkeit
mein
Recht
war.
Make
them
hear
you.
Lass
sie
dich
hören.
Go
out
and
tell
our
story
Geh
hinaus
und
erzähle
unsere
Geschichte
To
your
daughters
and
your
sons.
Deinen
Töchtern
und
deinen
Söhnen.
Make
them
hear
you,
Lass
sie
dich
hören,
Make
them
hear
you.
Lass
sie
dich
hören.
And
tell
them,
in
our
struggle,
Und
sage
ihnen,
in
unserem
Kampf,
We
were
no
the
only
ones.
Waren
wir
nicht
die
Einzigen.
Make
them
hear
you,
Lass
sie
dich
hören,
Make
them
hear
you.
Lass
sie
dich
hören.
Your
sword
can
be
a
sermon
Dein
Schwert
kann
eine
Predigt
sein
Or
the
power
of
the
pen.
Oder
die
Macht
der
Feder.
Teach
every
child
to
raise
his
voice
Lehre
jedes
Kind,
seine
Stimme
zu
erheben,
And
then,
my
brothers,
then
Und
dann,
meine
Brüder,
dann
Will
justice
be
demanded
Wird
Gerechtigkeit
gefordert
werden
By
ten
million
righteous
men.
Von
zehn
Millionen
rechtschaffenen
Männern.
Make
them
hear
you.
Lass
sie
dich
hören.
When
they
hear
you,
Wenn
sie
dich
hören,
I'll
be
near
you
Werde
ich
wieder
bei
dir
sein,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lynn Ahrens, Stephen Charles Flaherty
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.