David Loud - Epilogue: Ragtime (reprise)/Wheels of a Dream (reprise) - traduction des paroles en allemand




Epilogue: Ragtime (reprise)/Wheels of a Dream (reprise)
Epilog: Ragtime (Reprise)/Räder eines Traums (Reprise)
Go out and tell our story.
Geh hinaus und erzähle unsere Geschichte.
Let it echo far and wide.
Lass sie weit und breit widerhallen.
Make them hear you,
Lass sie dich hören,
Make them hear you.
Lass sie dich hören.
How justice was our battle
Wie Gerechtigkeit unser Kampf war
And how justice was denied.
Und wie Gerechtigkeit verweigert wurde.
Make them hear you,
Lass sie dich hören,
Make them hear you.
Lass sie dich hören.
And say to those who blame us
Und sage denen, die uns beschuldigen
For the way we chose to fight
Für die Art, wie wir zu kämpfen wählten,
That sometimes there are battles
Dass es manchmal Schlachten gibt,
That are more than black or white...
Die mehr sind als Schwarz oder Weiß...
And I could not put down my sword
Und ich konnte mein Schwert nicht niederlegen,
When justice was my right.
Als Gerechtigkeit mein Recht war.
Make them hear you.
Lass sie dich hören.
Go out and tell our story
Geh hinaus und erzähle unsere Geschichte
To your daughters and your sons.
Deinen Töchtern und deinen Söhnen.
Make them hear you,
Lass sie dich hören,
Make them hear you.
Lass sie dich hören.
And tell them, in our struggle,
Und sage ihnen, in unserem Kampf,
We were no the only ones.
Waren wir nicht die Einzigen.
Make them hear you,
Lass sie dich hören,
Make them hear you.
Lass sie dich hören.
Your sword can be a sermon
Dein Schwert kann eine Predigt sein
Or the power of the pen.
Oder die Macht der Feder.
Teach every child to raise his voice
Lehre jedes Kind, seine Stimme zu erheben,
And then, my brothers, then
Und dann, meine Brüder, dann
Will justice be demanded
Wird Gerechtigkeit gefordert werden
By ten million righteous men.
Von zehn Millionen rechtschaffenen Männern.
Make them hear you.
Lass sie dich hören.
When they hear you,
Wenn sie dich hören,
I'll be near you
Werde ich wieder bei dir sein,
Again.
Mein Schatz.





Writer(s): Lynn Ahrens, Stephen Charles Flaherty


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.